Suporte do The Movie Database

According to Wikipedia Tagalog isn't any of the 2 official or 15 national languages spoken in Timor-Leste. I would think the country associated with Tagalog should be Philippines? Am I not understanding something?

8 respostas (na página 1 de 1)

Jump to last post

The reason is because I look up 2 codes. Using en-US as an example, I look up en, which is English and then I look up US which is United States. It will display as "English - United States".

Using tl-TL as the example, I look up tl which is Tagalog, and then I look up TL which is the country Timor-Leste. I use the ISO-3166-2 codes for countries.

The language Tagalog, shouldn't be mapped to the country Timor-Leste. That's a manual override that I will need to add. This is the same thing I've done in the past for language-region combos like he-IL and be-BY. You can actually see that mapping here, if you were curious.

Okay, cool.

Just good to clarify that I wasn't contributing information using that language when it might not be the language I'm thinking it is. Haha joy

I pushed the update for this by the way. wink

Thanks for this! One question, is there a reason why there is no language specified next to the "tl-TL" language code? When you click that language button next to the notification bell to look at translations there is no language "tl-TL" for people to know what language that code represents.

@tmdb24407783 said:

Thanks for this! One question, is there a reason why there is no language specified next to the "tl-TL" language code? When you click that language button next to the notification bell to look at translations there is no language "tl-TL" for people to know what language that code represents.

Here's an image to help illustrate what issue I am noticing.

Additionally, shouldn't it also be "tl-PH" like it is here?

@travisbell Just wondering why there isn't any cs-CZ and sk-SK transliteration on the tmdb-web-translations. I can provide it if there isn't any better source (like 3rd party library all the transliteration data come from). I didn't notice any transliteration problem on the web for Czech/Slovak though, so I don't know whether it is worth your effort...

@tmdb24407783 said:

@tmdb24407783 said:

Thanks for this! One question, is there a reason why there is no language specified next to the "tl-TL" language code? When you click that language button next to the notification bell to look at translations there is no language "tl-TL" for people to know what language that code represents.

Here's an image to help illustrate what issue I am noticing.

Additionally, shouldn't it also be "tl-PH" like it is here?

Bumping topic!

@tmdb24407783 said:

@tmdb24407783 said:

@tmdb24407783 said:

Thanks for this! One question, is there a reason why there is no language specified next to the "tl-TL" language code? When you click that language button next to the notification bell to look at translations there is no language "tl-TL" for people to know what language that code represents.

Here's an image to help illustrate what issue I am noticing.

Additionally, shouldn't it also be "tl-PH" like it is here?

Bumping topic!

Bumping topic! x2

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade