The Movie Database Support

Hello, first of all, thanks for your great service! Is there any way to get all the movie titles in every language using the API (i mean any other way rather than specifying "language='XXXX'" for every language)? It seems people are manually adding language specific titles in the "alternate_title" field, but I think the "alternate_title" should be a good place to list all the movie titles in every language, pretty much like IMDB is doing with the "AKA" table: http://www.imdb.com/title/tt2310332/releaseinfo/#akas

14 replies (on page 1 of 1)

Jump to last post

Hi Gabriele,

There's 3 types of title fields.

  1. Original title. This title is returned in every list object as well as the default movie method.
  2. Translated title. This title is attached to a ISO-639-1 field. It will get returned alongside the original_title field in all results.
  3. Alternative titles. These titles are added and attached to countries. They can be called via the /alternative_titles method.

    https://api.themoviedb.org/3/movie/550/alternative_titles?api_key=###

Or include them in your main query with append_to_response:

https://api.themoviedb.org/3/movie/550?api_key=###&append_to_response=alternative_titles

Cheers.

thanks travis, but still, it seems there's no way to retrieve every "translated title" with a single api query, which would be very useful:

I'd like something like https://api.themoviedb.org/3/movie/550?api_key=###&language=all that would return the original title, together with a list of ALL translated titles, one entry per language, each line attached with the ISO-639-1 field, this isn't possible right now correct?

Ah, I see what you meant. Sorry, I missed that in your original question.

I'm not sure I would ever make that possible or not. You can call /translationsright now which will at least show what translations have been created, but it doesn't currently return the titles. I will think about this for sure, thanks for the heads up.

ok thanks! It would really be useful, if you look at it, many people now (including me) are editing the movies and adding title translation to the "alternative title" field

Hi. I think this feature would be great, too. Also If I call http://api.themoviedb.org/3/movie/tt0230011?api_key=XXX&append_to_response=alternative_titles There are no german / austrian Titile

The german title is under translated and the austrian under alternative Titles. The Api call didn´t list one of them.

Townes, you're doing the right thing, I didn't get the difference between alternative titles and "translations" and many software that use themoviedb apis only extract the original title and the alternative titles, adding translations to the alternative titles was the only way to have them show other title languages. Of course that's other software's fault, but since the only option is to issue an api call to get a list of all available translations + issue additional api queries, one for each translation, you can understand that it isn't a viable solution since it's way too slow for the other software. Hence my request to have a way to get, with a single "movie.get" query, the full list of translated titles, this could very well be an extension to the "append_to_response=translations" api parameter, but where the "translation" returns, together with the ISO-639-1 field, the actual translated title for that language.

Keep in mind that there's a few more things that change by using the language param in your API call.

Not only does it change the title field (if a translated title is present) but it also grabs the poster for that language (if one is present) as well as the overview. Most of our users use the language param to get the these 3 pieces of data. And eventually, when we tie the proper IETF codes together, we'll be returning the proper release date as well.

this is to say, one more reason to implement the title translations api parameter? :-)

This would be really useful, I was surprised to see that a title showed up in japanese if I request it with language=ja but didn't show up in the alternative_titles if I request it with language=en

Just my 2 cents, it seems to be related to https://www.themoviedb.org/talk/57582aad92514130700016c0, Travis added it to icebox here: https://tmdb.lighthouseapp.com/projects/83077-api/tickets/531

Getting available translations for title in one request would be awesome (not mentioning that for many Russian movies originalTitle is transliterated and originalLanguage is "en", go figure).

And indeed many people use alternativeTitle for title translations (it's accessible in API after all). Doing 10-20 API calls to get different titles for a single movie (not mentioning that you don't easily know which langs are available) would be way too heavy.

you don't easily know which langs are available

@agrmbl it does seem to be available with append_to_response=translations, e.g.

"translations": {
    "translations": [
        {
            "iso_639_1": "de",
            "iso_3166_1": "DE",
            "name": "Deutsch",
            "english_name": "German"
        },
        {
            "iso_639_1": "fr",
            "iso_3166_1": "FR",
            "name": "Français",
            "english_name": "French"
        },
        {
            "iso_639_1": "en",
            "iso_3166_1": "US",
            "name": "English",
            "english_name": "English"
        }
    ]
}

However, it is surprising that some translated titles appear in the alternative_titles but these are unlikely to contain the "official" translated title, e.g. the Japanese film "Gyakufunsha kazoku" has a German alternative_title:

"alternative_titles": {
    "titles": [
        {
            "iso_3166_1": "DE",
            "title": "Die total verrückte Familie"
        }
    ]
}

...but the official German name for the film ("Die Familie mit dem umgekehrten Düsenantrieb") is only found in the title field when using &language=de.

For completeness, I'll just add that this thread is a duplicate of both https://www.themoviedb.org/talk/531da443c3a3685c3700831f and https://www.themoviedb.org/talk/51c83c27760ee36f011e414e

Hey there,

This post might also be of some use. The short and sweet of it is that alternative titles more or less, have nothing to do with translations. There will no doubt be some overlap because not every movie only has a single translated title but the "official translated" title should go in the translation, everything else (mis-spelling, stylized versions, alternative names in general) should go in alternatives.

If there's a case of this that is wrong, it's probably just a bad data issue and needs to be corrected.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login