HI. I suggest you add a new language for the brazilian users. They use portuguese as main language, but the titles of the movies are different from the ones used in Portugal. So if portuguese users, like me, select portuguese (pt) they want portuguese titles and descriptions and not brazilian.
Sorry for any grammar mistakes.
Best regards.
Kan du inte hitta en film eller tv-serie? Logga in för att skapa den.
Vill du betygsÀtta denna artikel eller lÀgga till den i en lista?
Inte medlem?
Svar frÄn Travis Bell
den 12 februari 2013 vid 10:16 AM
Hi Ricardo,
This is a know limitation. The way our database is split is that we only have separation of the language code (ISO-639-1) and not combinations of language tag an country code. Unfortunately, there is only a single ISO-639-1 code for all dialects of Portugese (PT). Until we re-factor the database to be country-LANGAUGE codes, there isn't much we can do about this.
Svar frÄn Henrico Scaranello
den 3 september 2013 vid 2:41 PM
Hello Travis,
Do you know if there are any plans to this database re-factor in the near future?
This scenario is generating a lot of unecessary updates by both communities (brazilian and portuguese). It'a a "lose-lose" situation
Thanks
Svar frÄn Travis Bell
den 7 september 2013 vid 10:43 AM
Hi Henrico,
It is definitely a problem that needs solving but it is not something I have planned in the next month or so. Probably next in line after a big feature I'm working on goes live in the next few weeks.
Thanks.
Svar frÄn Henrico Scaranello
den 7 september 2013 vid 5:17 PM
Great news Travis! Take your time...
Thanks for the feedback
Svar frÄn gibraltar
den 2 januari 2014 vid 4:44 AM
Hi, Just wanted to bump this request up.
Svar frÄn Matthew Sanders
den 12 januari 2014 vid 2:23 PM
Every request, bug and feature is recorded in Travis' account at lighthouse. There is no need to bump a thread in this forum since everything in lighthouse is already set a priority and milestone.
Svar frÄn Henrico Scaranello
den 4 februari 2014 vid 5:59 AM
Does anyone know what is the ticket number of this feature request on lighthouse.
I've found ticket #412 "Force locales to be unique by country" and it is marked as "resolved" but I can't see any diference on TMDB interface.
Svar frÄn Travis Bell
den 4 februari 2014 vid 10:24 AM
Hi Henrico,
It's here.
Cheers.
Svar frÄn Henrico Scaranello
den 4 februari 2014 vid 11:02 AM
Thanks!
I'll be watching this one. :-)
Tell us if you need any help with this feature.
Svar frÄn Angel
den 17 oktober 2014 vid 1:55 AM
I came here only to request a separate Latin American Spanish language, aswell. Tittles are different, character names (in some cases) too so it's difficult to me (and all Latin American pals) edit movies (point to have in mind that I just register here ;D). It would be great if this feature come soon.
Cheers, hugs and all,
Svar frÄn Ander33x
den 10 november 2015 vid 8:54 PM
First request in Feb 2013 .... after 2014... and now in 2015, nothing to solve the problem and add PT-BR language.
I think I'll have to find another method, program or manually to catalog my movies because this is getting intolerable.
I have lost hope.
:(
Svar frÄn Travis Bell
den 18 november 2015 vid 10:59 AM
Hi Ander33x,
As the sole person doing everything here on TMDb (design, engineering, support and marketing) some of these bigger tasks take a while to get to. As you may have noticed though, the new website is properly handling the locale based languages and doing the database work to support this at the media level is my next big task after I am done with the new website. This is currently slotted in for ~January-ish.
Svar frÄn Ander33x
den 19 november 2015 vid 9:32 PM
Hi Travis, thanks for the feedback, I very much appreciate their work and I'll be waiting for the news.
Have a nice week
Svar frÄn Olavo Silveira
den 24 januari 2016 vid 9:56 PM
Hello!
There is a new feedback about the change language and separate PT-BR from PT-PT.
Svar frÄn Travis Bell
den 25 januari 2016 vid 10:26 AM
Hey guys,
Next up for me is moving the TV edit pages to the new system and then, finally, I will believe re-factoring the translations in the DB will be up. So I am close to getting to it now.