Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Negalite rasti filmo ar TV laidos? Prisijunkite, kad sukurtumėte.
Norite įvertinti ar įtraukti šį elementą į sąrašą?
Nesate narys?
Atsakė Travis Bell
2012 spalio 26, 11:42 AM
Just let us know the translations, you can enter them here for us. Here's the list of genres:
Not all of these are in use as movie genres, but it's the current list we get people to translate.
Atsakė Meshal433
2012 spalio 26, 2:50 PM
Atsakė Travis Bell
2012 spalio 27, 1:27 PM
Thanks Meshal433. I've added these as a valid genre translation.
Atsakė Meshal433
2012 spalio 27, 1:50 PM
There's something wrong with Comedy genre. It looks like you missed the first letter so it's appearing وميديا instead of كوميديا.
Atsakė Travis Bell
2012 spalio 27, 2:26 PM
Fixed.
Atsakė stagezin
2012 lapkričio 9, 2:50 AM
Can you do that with serbian? Here is translations for serbian cyrillic:
Atsakė Travis Bell
2012 lapkričio 9, 4:29 PM
I have added the Serbian translations.
Atsakė stagezin
2012 lapkričio 9, 4:44 PM
Thanx!
Atsakė XPfrik
2012 lapkričio 19, 2:50 AM
Can you do that with slovenian? Here is translations for slovenian:
Action - Akcija
Action & Adventure = Akcija & Avantura
Adventure = Avantura
Animation = Animacija
British = Britanski
Comedy = Комеdija
Crime = Кriminalni
Disaster = Film katastrofe
Documentary = Dokumentarni
Drama = Drама
Eastern = Vzhodni
Education = Izobraževalni
Erotic = Erotični
Family = Družinski
Fan Film = Fan film
Fantasy = Fantastika
Film Noir = Film noir
Foreign = Tuji
History = Zgodovinski
Holiday = Praznični
Horror = Grozljivka
Indie = Indijski
Kids = Otroški
Music = Glazbeni
Musical = Musikal
Mystery = Misterija
Neo-noir = Nео-noir
News = Novice
Reality = Resničnostni
Road Movie = Potovalni film
Romance = Romantika
Sci-Fi & Fantasy = Sci-Fi & Fantazija
Science Fiction = Znanstvena fantastika
Short = Кratki
Soap = Milnica (opera)
Sport = Športni
Sporting Event = Športni dogodek
Sports Film = Športni film
Suspense = Napet triler
TV movie = ТВ film
Talk = Pogovorni
Thriller = Тriler
War = Vojni
War & Politics = Vojno-politični
Western = Western
Atsakė NEOhidra
2012 lapkričio 28, 8:39 PM
In Bulgarian:
I have one question - whats the difference between these 3 genres: Sport, Sporting Even and Sports Film? "Regarding "Road Movie" and "Talk - i have no idea how to translate it, that is why i think would be better not to translate them.
Atsakė XPfrik
2012 gruodžio 29, 5:36 AM
Why the last two translations are not added? Please, add them. Thx.
Atsakė MacFly 🇫🇷
2013 sausio 31, 6:17 AM
Just let us know the translations, you can enter them here for us. Here's the list of genres:
French translation most are already good in database:
Action & Adventure = Action & Aventure : in french we put 2 genres 'Action' & 'Aventure' not one with both
British = Anglais : what the hell is that king of a genre? British production ok but genre !!!
Erotic = Érotique
Fantasy = Fantastique
Foreign = Étranger
Holiday = Vacances
Indie = Indépendant
Sci-Fi & Fantasy = Science-Fiction & Fantastique : never seen this one on IMdb nor Allocine.com
Short = Court-Métrage
Sporting Event = Sport
Sports Film = Sport
TV movie = Téléfilm
Western = Western (not Ouest)
All others are ok ;-)
Atsakė Travis Bell
2013 sausio 31, 3:22 PM
All of these have now been completed.
Atsakė markuze69
2013 vasario 9, 10:38 AM
Hi,
to reply the French translation, 'Est' genre doesn't exist. Est = Asiatique
Best regards
Atsakė taxigps
2013 balandžio 1, 6:08 AM
Here is some Chinese translation
British = 英语
Education = 教育
Erotic = 情色
Fan Film = 粉影
Foreign = 外语
Indie = 独立
Kids = 儿童
News = 新闻
Reality = 真人秀
Soap = 肥皂剧
Sporting Event = 赛事
Sport = Sports Film = 体育
TV movie = 电视电影
Talk = 脱口秀