Traducciones 15
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Eine Dürre hat die Stadt South Park an den Rand einer Katastrophe gebracht. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sucho přivedlo město South Park na pokraj katastrofy. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
南方公园:流量大战2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
南方公园派拉蒙剧场版第四部《流量大战2》将于7月13日播出。简介:一场干旱将南方公园推至灾难边缘...... |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
사우스 파크: 스트리밍 전쟁 Part 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
가뭄은 사우스파크 마을을 재난 위기로 몰아넣는다. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
South Park: Las guerras de streaming parte 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una sequía ha llevado al pueblo de South Park al borde del desastre. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
South Park: Las guerras de streaming parte 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una sequía ha llevado al pueblo de South Park al borde del desastre. South Park the Streaming Wars Part 2 |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
South Park : The Streaming Wars, deuxième partie |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
La sécheresse amène le village de South Park au bord du désastre. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Een ernstige droogte heeft de stad op de rand van een ramp gebracht, zoals blijkt uit de wanhopige poging van een man om toegang te krijgen tot een waterpark. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
South Park the Streaming Wars Part 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A drought has brought the town of South Park to the brink of disaster. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
South Park the Streaming Wars Parte 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Lituano (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Pietų Parkas: Srautų karai 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Dėl sausros Pietų Parko miestelis atsiduria ant nelaimės slenksčio. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
South Park: Guerras do Streaming Parte 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Uma seca deixa a cidade de South Park à beira de um desastre. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Южный Парк: Потоковые Войны Часть 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Засуха поставила город Южный Парк на грань катастрофы. |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Південний Парк: Стримінгові війни. Частина друга |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Посуха поставила місто Південний Парк на межу катастрофи. |
|
||||
|