Sleeping Songs (2009)
← Back to main
Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приспивни песни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мартин е джаз тромпетист със свой собствен стил. Страстен човек на крайностите, той се бори срещу всякакви условности и посредственост. Отказва да прави компромиси - както в музиката, така и в любовта. Той е дълбоко наранен, когато започва да подозира, че точно Кристина, любовта на живота му, може би го обожава единствено заради музикалния му талант. Той е твърдо решен да бъде обичан заради себе си, а не защото е изключителен музикант. Разочарован, Мартин решава да напусне Кристина и сегашния си живот и просто да се махне. Някъде из периферията на обществото той се запознава с Хана, старица, която му оставя желанията си във формата на поредица стихотворения. Мартин е омагьосан моментално. Дали поезията ще му помогне отново да намери себе си? Или Кристина? Или музиката си? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
汉娜的话 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sleeping Songs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Martin, a nu-jazz trumpet player with a unique style, is fighting against convention and mediocrity. He will not accept any compromise, neither in his music, nor in love. When he gets the feeling that Kristina, the love of his life, only loves him for his musical talents, he is deeply hurt.Disappointed, he bids farewell to both her and his previous life. On the edge of society, he meets an old woman, Hanna, who bequeaths him her pain in the form of poems. Martin is immediately fascinated. Can they guide him back to himself, to Kristina, or to his music? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les chansons cachées |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Martin, un trompettiste de jazz au style très personnel, refuse tout compromis, que ce soit dans sa musique ou ses relations sentimentales. Passionné et excessif, il est profondément blessé lorsqu'il comprend que Kristina, la femme de sa vie, n'aime que ses prestations artistiques. Voulant être apprécié pour lui-même, et non pas parce qu'il est un musicien hors pair, il quitte Kristina et change d'existence. Il rencontre Hanna, une femme âgée, qui lui confie sa nostalgie sous forme de poèmes... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Schläft ein Lied in allen Dingen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Колыбельные |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мартин — молодой джазовый музыкант, идеалист с трудным характером, не привыкший идти на компромисс. Узнав, что Кристина — любовь всей его жизни — любит только его музыкальный талант, он решает порвать с прошлым, и в результате оказывается на улице. Среди бездомных он часто видит немолодую женщину, которая кажется ему неординарной личностью. Женщина умирает, и в руки Мартина попадают ее дневник и стихи. Смогут ли они привести Мартина назад: к Кристине, его музыке и самому себе? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Canciones para dormir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Martin, un trompetista de nu-jazz con un estilo único, lucha contra las convenciones y la mediocridad. No acepta ningún compromiso, ni en la música ni en el amor. Cuando percibe que Kristina, el amor de su vida, sólo le ama por sus talentos musicales, se siente profundamente herido. Decepcionado, se despide de ella y de toda su vida anterior. En los márgenes de la sociedad, conoce a una mujer mayor, Hanna, que le lega todo su dolor en forma de poemas. Martin se queda inmediatamente fascinado. ¿Podrán guiarle de vuelta a sí mismo, a Kristina o a su música?. |
|
||||
|