Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
水窗中的颤动婴儿 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
他在《水窗中的颤动婴儿》(Window Water Baby Moving,1959)中,以倒叙和一连串的主题元素画面,描绘珍•布莱凯吉(Jane Brakhage)怀孕和生产的情景。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Window Water Baby Moving |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On a winter's day, a woman stretches near a window then sits in a bathtub of water. She's happy. Her lover is nearby; there are close ups of her face, her pregnant belly, and his hands caressing her. She gives birth: we see the crowning of the baby's head, then the birth itself; we watch a pair of hands tie off and cut the umbilical cord. With the help of the attending hands, the mother expels the placenta. The infant, a baby girl, nurses. We return from time to time to the bath scene. By the end, dad's excited; mother and daughter rest. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mergulhando em planos íntimos, Brakhage documenta o nascimento de sua primeira filha. Cadenciadas poeticamente, as imagens da mãe, sua face, corpo, barriga, mãos, e do afeto entre os pais compõem o retrato fragmentado e emocionante do momento do nascimento. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вікно вода дитина рухається |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Експериментальний фільм Стена Брекіджа, в якому він фіксує на плівку народження своєї першої дитини. |
|
||||
|