Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Computer scientist Dr. Mary Cameron is certain that love can be predicted with numbers and is not just fate. Her boss sees great success in this: the algorithm she has developed is to help singles find the right partner on the dating platform "Cupid's Match". Amanda and Zac are chosen as a promotional campaign, who, as a couple according to the algorithm |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde Pilcher: Liebe ist unberechenbar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Informatikerin Dr. Mary Cameron ist fest davon überzeugt: Liebe ist keine Schicksalsmacht, sondern folgt Gesetzmäßigkeiten, die sich berechnen lassen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde Pilcher: L'amore è imprevedibile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde pilcher. No hay formula para el amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La informática Dra. Mary Cameron está firmemente convencida de que el amor no es una fuerza del destino, sino que sigue leyes que pueden calcularse. Ella creará un nuevo algoritmo. |
|
||||
|