Translations 9
Tiếng Anh (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
From Italy with Amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When health and wellness journalist, Ariel Moss catches a glimpse of what she thinks is her dream man at a local eatery, she will stop at nothing to get to know him better. In her quest to see him again, she meets handsome restaurateur, Daniel, who helps her realize that maybe the way to her heart is through her stomach. |
|
||||
|
Tiếng Hoà Lan; Tiếng Ph-le-mi (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Journaliste Ariel denkt dat ze de man van haar dromen heeft gezien in een lokaal eettentje. Tijdens haar zoektocht om hem opnieuw tegen te komen, ontmoet ze restauranthouder Daniel. Hij leert Ariel alles over lekker eten en drinken. Hij is erg gecharmeerd van haar, maar past Daniel wel in haar droombeeld van de ideale man? |
|
||||
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szerelem olasz módra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ariel Moss megpillantja álmai férfiját egy helyi étteremben. Miközben mindent elkövet, hogy újra láthassa a férfit, találkozik a jóképű étteremtulajdonossal, Daniellel, aki segít neki rájönni, hogy talán a szívéhez a gyomrán keresztül vezet az út. |
|
||||
|
Tiếng Lỗ Má Ni (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragoste al dente |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ariel Moss crede că și-a găsit bărbatul ei de vis la un restaurant local. În încercarea de a-l revedea, ea întâlnește un organizator chipeș, Daniel, care o ajută să realizeze că drumul spre ei inima începe mai întâi cu fluturi prin stomac |
|
||||
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coup de foudre au restaurant |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ariel Moss aperçoit ce qu'elle pense être l'homme de ses rêves dans un restaurant local. Dans sa quête pour le revoir, elle rencontre un beau restaurateur, Daniel, qui l'aide à réaliser que le chemin vers son coeur passe peut-être par son estomac. |
|
||||
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pan pravý |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Když Ariel Mossová, novinářka píšící o zdraví a wellness, zahlédne v místním bistru muže svých snů, nezastaví se před ničím, aby ho lépe poznala. Při své snaze znovu ho vidět se seznámí s pohledným restauratérem Danielem, který jí pomůže uvědomit si, že cesta k jejímu srdci možná vede přes žaludek. |
|
||||
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De Italia con amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dall'Italia con amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Classica commedia romantica di Reel One Entertainment. |
|
||||
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pizza, Pasta & Verlieben - From Italy with Amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ariel Moss erhascht einen Blick auf den Mann, den sie für ihren Traummann hält, in einem lokalen Restaurant. Auf der Suche nach ihm trifft sie den gutaussehenden Gastronomen Daniel, der ihr hilft zu erkennen, dass der Weg zu ihrem Herzen vielleicht durch ihren Magen führt. |
|
||||
|