Преводи 3
енглески (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Injectable anti-inflammatories, anticoagulants, anti-infectives, anticancer drugs and even cotton wools are in short supply. Like many others in France, the pharmacy at Rennes hospital is constantly on the edge. Over the past two decades, shortages of medicines and health products have increased twentyfold in Europe. With almost all laboratories affected, practitioners and health establishments are forced to juggle with quotas to make up for shortages. Some even have to prioritise patients in terms of access to treatments, according to scales established by the laboratories. In the Netherlands, hospital pharmacies have resigned themselves to manufacturing the molecules they lack. |
|
||||
|
немачки (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Medikamentenmangel - Profitgier mit Todesfolge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die weltweite Medikamentenknappheit wurde durch die Corona-Pandemie noch weiter verschärft. Die Ursache dafür findet sich im Rentabilitätsdenken der großen Pharmakonzerne. Ihr Profitstreben spielt mit dem Leben der Patienten und stellt eine Bedrohung für die Sozialversicherungssysteme dar. Der Dokumentarfilm gibt Einblicke in die komplexen Hintergründe der Arzneimittelwirtschaft. |
|
||||
|
француски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Médicaments : Les Profits de la pénurie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fruit d’une enquête menée sur trois continents, une plongée édifiante dans les arcanes complexes de l’économie du médicament, mise à mal par la course aux profits des laboratoires. |
|
||||
|