A Difficult Year (2023)
← Back to main
Translations 18
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
艱難歲月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
阿爾拔和般奴都是購物狂,而且負債累累,他們終日都是靠呃呃騙騙,要不就是無所事事地過活。為了自力更新,他們一起去做一些社區工作。在一次工作中,他們遇到一群年輕的激進份子,這些年輕人為捍衞氣候變化、社會正義和生態責任而不遺餘力… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
逆轉廢材人生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
艾伯特與布魯諾的生活糟透了!不僅背負債款,還時常過度消費,捉襟見肘的日子使他們徘徊在各種「貪小便宜」的行為之間。某天,艾伯特與布魯諾因想要領取免費的洋芋片及啤酒,莫名地加入了倡導環保的社運行列,生態環境議題對他們毫無吸引力,但…社運團體也不是全然的無趣,來自漂亮領導者的擁抱還是蠻誘人的,艾伯特也漸漸地在心底對瓦倫汀生出了異樣的情愫。 對改變社會與環境毫無信念的兩名男人,究竟能不能透過這次的「意外」重拾對生活的信心,翻轉自己的人生也為這艱苦的一年做出改變呢? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Těžký rok |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dva břídilové Albert a Bruno mají za sebou těžký rok. Jsou zadlužení až po uši, nemají kde bydlet a jejich partnerky je opustily. Kvůli chipsům a pivu zdarma se proto klidně přidají ke skupině mladých aktivistů v čele s okouzlující dívkou přezdívanou Kaktus. Mezi transparenty a kouřem z dýmovnic najdou čerství přátelé příležitost k nekalým kšeftíkům a později také lásku a energii k novým začátkům. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert en Bruno zitten tot over hun nek in de schulden en proberen met list en bedrog te overleven. Een groep milieuactivisten biedt hen gratis drank en, onbedoeld, nieuwe kansen. Onder leiding van Valentine proberen ze de wereld met ludieke acties een spiegel voor te houden. Albert en Bruno laten zich meeslepen. Valentine heeft geen plaats in haar bestaan voor liefde, de wereld raast immers maar door. Maar dan kent ze Albert nog niet. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Difficult Year |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Compulsive spenders Albert and Bruno are in debt up to their necks. While seeking help from community workers to get their lives back on track, they run into a group of young green activists. Lured by the free beer and snacks rather than by the ideals of eco-activists, Albert and Bruno find themselves joining the movement without much conviction. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Huijareiden vuosi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Raha-asiansa harvinaisen solmuun saaneet Albert ja Bruno ystävystyvät velkaneuvonnassa ja ajautuvat ilmaisen oluen toivossa pariisilaisten ilmastoaktivistien ryhmään. Ryhmää luotsaa tulisieluinen, mutta varsin suloinen koodinimi Cactus, eikä aikaakaan kun veijarit löytävät itsensä barrikadeilta puolustamassa itselleen ihan uusia arvoja. Heillä tosin saattaa olla omakin lehmä ojassa. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une année difficile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert et Bruno sont surendettés et en bout de course, c’est dans le chemin associatif qu’ils empruntent ensemble qu’ils croisent des jeunes militants écolos. Plus attirés par la bière et les chips gratuites que par leurs arguments, ils vont peu à peu intégrer le mouvement sans conviction. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une année difficile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert et Bruno sont surendettés et en bout de course, c’est dans le chemin associatif qu’ils empruntent ensemble qu’ils croisent des jeunes militants écolos. Plus attirés par la bière et les chips gratuites que par leurs arguments, ils vont peu à peu intégrer le mouvement sans conviction. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Black Friday for Future |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert und Bruno sind tief in den roten Zahlen, zwanghafte Konsumenten und überschuldet. Auf dem Weg zur Schuldnerberatung treffen sie auf junge rebellische Klimaktivisten, die sich für soziale Gerechtigkeit und ökologisches Verantwortungsbewusstsein einsetzen. Mehr vom Bier und den Gratis-Chips angezogen als von ihren Argumenten, werden Albert und Bruno nach und nach Teil der Bewegung – allerdings ohne Überzeugung. Außer der, jede Aktion und jede Rebellion zu nutzen, um zu schummeln und davon zu profitieren. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
השנה שהייתה לנו |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אלברט וברונו הם שני לא-יוצלחים שובי לב, שמבינים שהחובות שלהם יצאו מכלל שליטה וכנראה לא יעלמו מעצמם. בנסיון להתאפס ולחזור לדרך הישר הם נתקלים בקבוצת פעילים למען איכות הסביבה, ומחליטים להצטרף – בעיקר בגלל הבירה והחטיפים שמחולקים שם בחינם. אבל פעילה יפה אחת והשייכות לקבוצה החדשה שהם ימצאו ישנו את חייהם לנצח… |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ennél csak jobb jöhet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert (Pio Marmai) igazi kisstílű semmirekellő, aki felnőtt fejjel sem jut előbbre az életben. A sors összehozza a kényszeresen vásárló Brunóval (Jonathan Cohen), akivel ingyen sör reményében elmegy egy klímaaktivista gyűlésre. A két férfi egy vonzó tüntetőnek (Noémie Merlant) köszönhetően az ökoharcosok között marad, annak ellenére, hogy igazából egyáltalán nem érdekli őket a Föld megmentése. A társaság tagjai egyre jobban befogadják őket, nem tudván, hogy Brunó és Albert csak a saját hasznát keresi az akciókban. Eközben a két barát között egyre nő a feszültség a lányért való versengésben. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un anno difficile |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Albert e Bruno, due simpatici scrocconi sempre al verde, nel tentativo di imbucarsi a un aperitivo si trovano coinvolti nelle attività di un gruppo di eco-attivisti. Tra inganni, maldestri sotterfugi e sgangherate azioni di protesta, per i due amici sarà forse l’occasione di redimersi e rimettere ordine nelle proprie vite. Dai registi di Quasi amici, una commedia travolgente e attuale, tra consumismo e ambientalismo, con l’esilarante coppia comica formata da Jonathan Cohen e Pio Marmaï e una sorprendente Noémie Merlant. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
디피컬트 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
대출과 빚에 허덕이는 ‘브루노’와 ‘알베르’ TV 중고거래에서 우연히 만난 둘은 공짜 맥주와 감자칩에 이끌려 얼떨결에 환경 운동에 동참하고, 지구 온난화를 막기 위해 블랙 프라이데이에 반대하는 ‘캑터스’를 만나 환경 운동에 점점 진심이 되어가는데… 살기는 어렵지만 사랑은 하고 싶은 두 남자와 환경 문제 외에는 모든 것이 무감각한 여자까지… 갓생을 꿈꾸는 파리지앵 3인의 동상이몽 라이프가 시작된다! |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Będzie lepiej |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert i Bruno, dwaj dłużnicy, przychodzą na spotkanie aktywistów klimatycznych, licząc na darmowe jedzenie. Znajomość z bezkompromisową Kaktus zmienia ich spojrzenie na świat. Nowa komedia autorstwa Oliviera Nakache i Érica Toledano, twórców „Nietykalnych”, jednego z największych hitów francuskiego kina poprzedniej dekady. W obsadzie znaleźli się Noémie Merlant, gwiazda „Portretu kobiety w ogniu”, oraz Mathieu Amalric, znany m.in. z „Motyla i skafandra”. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шопоголики |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Альберт и Бруно - шопоголики, хотя сами себе в этом не признаются. Они просто любят дешёвые кредиты, на которые так удобно покупать всё на свете. Но у всякого шопоголика рано или поздно наступает кризис, когда ещё не распакованные коробки обнаруживают нагрянувшие кредиторы. В этот момент лучше всего залечь на дно. Выбор падает на группу экоактивистов, где, по мнению друзей, можно рассчитывать на бесплатное пиво, чипсы и большую любовь. Не учли они лишь одного: любовь, в отличие от пива, так просто не отпускает... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un año difícil |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert y Bruno son compradores compulsivos, están en números rojos y endeudados. Conocen a un grupo de jóvenes activistas medioambientales y, más atraídos por la cerveza y las patatas fritas gratis que por sus argumentos, se integrarán poco a poco en el movimiento sin convicción... para intentar aprovecharse. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un año difícil |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert y Bruno son compradores compulsivos, están en números rojos y endeudados. Conocen a un grupo de jóvenes activistas medioambientales y, más atraídos por la cerveza y las patatas fritas gratis que por sus argumentos, se integrarán poco a poco en el movimiento sin convicción... para intentar aprovecharse. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ett tufft år |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De distanslösa odågorna Albert och Bruno är skuldtyngda på randen till hemlöshet, och i hopp om gratis mat crashar de en fest som arrangeras av en lokal miljögrupp. De två medelmåttorna har inte mycket till över för de konsumtionskritiska aktivisterna och deras karismatiska ledare Valentine, men ju mer de blir insyltade i klimatdemonstrationerna desto mer börjar de ifrågasätta sina livsval. |
|
||||
|