All-American Co-Ed (1941)
← Back to main
Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De meisjesschool Mar Brynn probeert meer studenten en publiciteit te krijgen door Quincton College belachelijk te maken. Uit wraak stuurden de jongens Bob Sheppard naar Mar Brynn, verkleed als meisje, om hen een klein schandaal te bezorgen. Maar hij wordt verliefd op Virginia, het meisje dat daar een show opvoert. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All-American Co-Ed |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fraternity brothers enter one of their own into a scholarship lottery after a women's college insults them. Though the Zeta boys are celebrated for their comedy drag revue, staying undercover as a woman at an all-girls' school wasn't part of the rehearsal! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'école réservée aux filles, Mar Brynn essaie d'obtenir plus d'élèves et de publicité en se moquant du collège Quincton. Pour se venger, les garçons ont envoyé Bob Sheppard chez Mar Brynn, habillé en fille, pour leur faire un léger scandale. Mais il tombe amoureux de Virginia, la fille qui y fait un show. Maintenant, Bob a le problème de se venger de Quinceton et de ne pas perdre sa fille, surtout quand Quinceton entend parler de sa relation et décide de lui envoyer du soutien ... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pândega Universitária |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
All-girl school Mar Brynn tenta obter mais alunos e publicidade, tirando sarro da faculdade Quincton. Por vingança, os rapazes mandaram Bob Sheppard para Mar Brynn, vestido de menina, para lhes dar um pequeno escândalo. Mas ele se apaixona por Virginia, a garota que está fazendo um show lá. |
|
||||
|