Szóste dziecko (2022)
← Back to main
Translations 8
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Franck viu amb la Meriem als afores de París. Tenen cinc fills, un sisè en camí i greus problemes econòmics. En Franck té un altercat amb un comprador de ferralla i és detingut. En Julien, un advocat, aconsegueix que en Franck surti indultat del judici. En Julien i l’Anna són una parella benestant que no pot tenir fills. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
第六个孩子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
贫困潦倒的弗兰克一家育有五子,第六个孩子也即将出生,另一对律师中产夫妇则无法生育,两家人开始了一场游走于法律暗面的交易。影片用悬疑片的类型桥段颇有新意地包装了人口贩卖这个旧主题,角色的阶层差异难掩人性共通,律师知法犯法更显无奈与讽刺。该片使用特殊的1.50:1画幅收紧了景别,聚焦人物表情与心理状态,凸显出法律秩序下的个体选择。提名2023年凯撒奖最佳处女作奖和最佳女配角奖,荣获2023年卢米埃尔奖最佳处女作奖。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šesté dítě |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck, obchodník se šrotem, a Meriem mají pět dětí, šesté na cestě a vážné finanční problémy. Julien a Anna jsou právníci a nemohou mít dítě. Toto je příběh o nepředstavitelné dohodě. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Sixth Child |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck, a scrap merchant, and Meriem have five children, a sixth on the go, and serious money issues. Julien and Anna are lawyers and cannot have a child. This is the story of an inconceivable agreement. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sixième enfant |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck, ferrailleur, et Meriem ont cinq enfants, un sixième en route, et de sérieux problèmes d’argent. Julien et Anna sont avocats et n’arrivent pas à avoir d’enfant. C’est l’histoire d’un impensable arrangement. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הילד השישי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
פרנק הוא סוחר גרוטאות המתגורר בפאתי פריז עם מרים אשתו. יש להם חמישה ילדים, ילד שישי בדרך וצרות כלכליות בשפע. ג'וליאן ואנה הם עורכי דין שאינם יכולים להביא ילדים לעולם. זהו סיפור על הסדר בלתי מתקבל על הדעת. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A hatodik gyermek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francknak, a fémhulladék-kereskedőnek és Meriemnek öt gyermeke van, a hatodik úton van, és komoly anyagi gondokkal küzdenek. Julien és Anna ügyvédek, és nem lehet gyerekük. Ez a helyzet pedig egy korábban elképzelhetetlennek vélt megállapodást szülhet. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szóste dziecko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck i Meriem są romską parą, która mieszka wraz z pięciorgiem dzieci w przyczepie kempingowej w Aubervilliers. Franck pracuje jako handlarz złomem i desperacko stara się zarobić na utrzymanie rodziny. Anna i Julien są parą prawników, która nie może mieć dzieci. Pewnej nocy Franck nieświadomie pomaga sprzedać skradziony złom i traci w wypadku służbową furgonetkę. Mężczyzna zostaje oskarżony o kradzież, ale Julien skutecznie broni go w sądzie, uzyskując wyrok w zawieszeniu. Wkrótce potem Franck odwiedza prawnika w jego biurze. Wyjaśnia mu, że Meriem jest w ciąży. Ich przekonania nie pozwalają im na aborcję, ale nie stać ich na szóste dziecko. Wraz z żoną wierzą, że Julien i Anna byliby dobrymi rodzicami... |
|
||||
|