The Sixth Child (2022)
← Back to main
Translations 7
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Franck viu amb la Meriem als afores de París. Tenen cinc fills, un sisè en camí i greus problemes econòmics. En Franck té un altercat amb un comprador de ferralla i és detingut. En Julien, un advocat, aconsegueix que en Franck surti indultat del judici. En Julien i l’Anna són una parella benestant que no pot tenir fills. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
第六个孩子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
贫困潦倒的弗兰克一家育有五子,第六个孩子也即将出生,另一对律师中产夫妇则无法生育,两家人开始了一场游走于法律暗面的交易。影片用悬疑片的类型桥段颇有新意地包装了人口贩卖这个旧主题,角色的阶层差异难掩人性共通,律师知法犯法更显无奈与讽刺。该片使用特殊的1.50:1画幅收紧了景别,聚焦人物表情与心理状态,凸显出法律秩序下的个体选择。提名2023年凯撒奖最佳处女作奖和最佳女配角奖,荣获2023年卢米埃尔奖最佳处女作奖。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šesté dítě |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck, obchodník se šrotem, a Meriem mají pět dětí, šesté na cestě a vážné finanční problémy. Julien a Anna jsou právníci a nemohou mít dítě. Toto je příběh o nepředstavitelné dohodě. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Sixth Child |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck, a scrap merchant, and Meriem have five children, a sixth on the go, and serious money issues. Julien and Anna are lawyers and cannot have a child. This is the story of an inconceivable agreement. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sixième enfant |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck, ferrailleur, et Meriem ont cinq enfants, un sixième en route, et de sérieux problèmes d’argent. Julien et Anna sont avocats et n’arrivent pas à avoir d’enfant. C’est l’histoire d’un impensable arrangement. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A hatodik gyermek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francknak, a fémhulladék-kereskedőnek és Meriemnek öt gyermeke van, a hatodik úton van, és komoly anyagi gondokkal küzdenek. Julien és Anna ügyvédek, és nem lehet gyerekük. Ez a helyzet pedig egy korábban elképzelhetetlennek vélt megállapodást szülhet. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szóste dziecko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franck i Meriem są romską parą, która mieszka wraz z pięciorgiem dzieci w przyczepie kempingowej w Aubervilliers. Franck pracuje jako handlarz złomem i desperacko stara się zarobić na utrzymanie rodziny. Anna i Julien są parą prawników, która nie może mieć dzieci. Pewnej nocy Franck nieświadomie pomaga sprzedać skradziony złom i traci w wypadku służbową furgonetkę. Mężczyzna zostaje oskarżony o kradzież, ale Julien skutecznie broni go w sądzie, uzyskując wyrok w zawieszeniu. Wkrótce potem Franck odwiedza prawnika w jego biurze. Wyjaśnia mu, że Meriem jest w ciąży. Ich przekonania nie pozwalają im na aborcję, ale nie stać ich na szóste dziecko. Wraz z żoną wierzą, że Julien i Anna byliby dobrymi rodzicami... |
|
||||
|