Translations 5
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aufruhr im Hotel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hop to It! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two nutty bellhops raise havoc at a posh hotel. |
|
||||
|
Nederlands (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twee maffe piccolo's veroorzaken een ravage in een chique hotel. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приступай! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Два нерадивых коридорных устраивают переполох в шикарном отеле. |
|
||||
|
Tsjechisch (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jdem na to |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V hlavní roli dvou pikolíků, kteří zmatkují v hotelu, jsou Bobby Ray a Oliver Hardy. |
|
||||
|