Rasprava o stavci Red Dragon

I'm trying to understand this. Hannibal cooks all the time, so why would a culinary book with "Sweetbreads" written in it as translation suddenly mean My God... this guy is the Chesapeake Ripper!

2 odgovora (na stranici 1 od 1)

Jump to last post

Special Agent Graham might have heard that the "Symphony Banquet" featured such esoteric gourmet food, so all he had to do was connect the blood drops.

Sweetbread is a culinary name for the thymus (also called throat, gullet, or neck sweetbread).

Ne možete pronaći film ili TV seriju? prijavite se da biste ga napravili.

Global

s focus the search bar
p otvorite izbornik profila
esc zatvori otvoreni prozor
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(desna strelica) idi na sljedeću sezonu
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(desna strelica) idi na sljedeću epizodu
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a otvori aktivnost
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(desna strelica) sljedeća stranica
(left arrow) previous page

Postavke

Want to rate or add this item to a list?

Prijavi se