Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Step-Son of Mine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In No Step-Son of Mine, when John Vickman (Pierce Paris) catches his stepson, Oliver Marks (Jordan Lake) setting up for a Pride party in their backyard, he's angry. Not because of the party, but because Oliver is wearing a skimpy outfit. Since Oliver is planning to wear it out in public, John tells Oliver to get inside so he can show him exactly how he's 'asking to be treated by dressing so slutty. Toby (Jack Bailey) is staying at his 'Uncle' Carl's apartment after a concert. As Toby's dad's best friend, Carl (Dale Savage) has always been in his life and has seen him grow up, is looking forward to spending quality time with him. Carl is anticipating Toby's over as well, but for a different reason. Now that Toby's eighteen, Carl's intentions toward the younger man are less pure. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als John Vickman (Pierce Paris) in No Step-Son of Mine seinen Stiefsohn Oliver Marks (Jordan Lake) dabei erwischt, wie er in ihrem Hinterhof eine Pride-Party vorbereitet, ist er wütend. Nicht wegen der Party, sondern weil Oliver ein knappes Outfit trägt. Da Oliver plant, es in der Öffentlichkeit zu tragen, fordert John Oliver auf, hineinzugehen, damit er ihm genau zeigen kann, wie er „behandelt werden möchte“, indem er sich so schlampig anzieht. Toby (Jack Bailey) wohnt in der Wohnung seines „Onkels“ Carl nach einem Konzert. Als bester Freund von Tobys Vater war Carl (Dale Savage) schon immer in seinem Leben, hat ihn aufwachsen sehen und freut sich darauf, schöne Zeit mit ihm zu verbringen. Carl rechnet auch mit Tobys sl--pover, aber aus einem anderen Grund. Jetzt, wo Toby achtzehn ist, sind Carls Absichten gegenüber dem jüngeren Mann weniger rein. |
|
||||
|