詭屋 (2022)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
詭屋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
父親離奇去世後,奧利維亞搬回家與母親同住。本來溫馨的家卻變得有些奇怪,好像有某種不存在的生命盯著他們,母親也開始不斷宣稱有鬼……在詭異的氣氛下,奧利維亞的母親不甚摔傷臀部,於是她聘請物理復健師傑克來幫助他們,然而他卻完美得不太真實。奧利維亞能相信傑克可以保證母親的安全嗎? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
If These Walls Could Talk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When her father dies, Olivia moves home to help her mother, who claims there is a ghost in the house. When she breaks her hip, Olivia hires a health aide who seem too good to be true. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les fantômes de la maison Garland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un père de famille meurt dans d'étranges circonstances et sa veuve craint que leur maison ne soit hantée alors que quelqu'un ou quelque chose essaie de les tuer, sa fille et elle... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Se As Paredes Falassem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Olivia perde o pai e se muda para a casa da mãe, Rebecca, que diz haver um fantasma na residência. Quando Rebecca fratura o quadril, Olivia contrata um cuidador cuja paciência e acolhimento parecem perfeitos demais para serem verdade. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si las paredes pudieran hablar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si las paredes pudieran hablar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Olivia contrata a una asistente de salud para que cuide a su madre inválida. |
|
||||
|