Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Wagons Roll at Night |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An escaped circus lion provides the impetus for the meeting of carnival owner Nick Coster and Matt Varney, a small-town man who suddenly becomes a lion tamer when he manages to subdue the big cat. While acclimating to carnival life, Matt begins a romance with Nick's sister, Mary, causing tension between Matt and Nick. The latter must also juggle his stormy relationship with glamorous circus star Flo Lorraine. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'amour et la bête |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le lion de Nick Coster, propriétaire d'un cirque, s'échappe et est capturé par Mark Verney, un épicier. Nick l'engage sur le champ comme dompteur. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Von Stadt zu Stadt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der glücklose Zirkusdirektor Nick Coster erkennt das Talent des jungen Käseverkäufers Matt Varney, der einen ausgebrochenen Löwen allein mit einer Mistgabel in Schach halten konnte. Unter der Leitung des einstmals berühmten Dompteurs "Hoffmann, der Große" lernt Matt das Handwerk von der Pike auf. Als Hoffmann sich immer mehr dem Alkohol ergibt, wird er von Coster gefeuert. Matt nimmt die ihm gebotene Chance wahr, und schon bald wird seine Löwennummer die Attraktion des Zirkus. Der von Neid zerfressene Hoffmann kehrt darauf noch einmal zurück, um sich an Matt zu rächen, und wird im Verlauf einer Schlägerei von einem seiner eigenen Löwen tödlich verletzt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il circo insanguinato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nick, proprietario di un circo, assume il giovane Matt come nuovo domatore di belve per sostituire il precedente, cacciato a causa del suo alcolismo. Ma l'interesse del nuovo domatore per Mary, la sorella di Nick, provoca nel titolare del circo un accesso di gelosia che lo spingerà a far entrare Matt nella gabbia dei leoni inferociti. Commosso dalla disperazione della sorella, Nick salverà Matt dalle belve ma morirà per l'aggressione delle stesse. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Tragédia do Circo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поезда проезжают ночью |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
После того, как местный бакалейщик спасает ребенка от сбежавшего льва, владелец цирка предлагает ему участие в выступлении, но меняет свое мнение, узнав, что тот влюблен в его сестру. |
|
||||
|