Alemán (de-DE)

Título

Eslóganes

Resumen

Das Leben der selbsternannten ethischen Hackerin Mel Bandison (Holly Mae Brood) wird auf den Kopf gestellt, als sie einen Dateneinbruch in einen selbstfahrenden Hightech-Bus verhindert, der zufällig auch ein internationales kriminelles Netzwerk lahmlegt. Daraufhin wird sie zur Zielscheibe und bekommt ein gefälschtes Video untergeschoben, das "zeigt", dass sie jemanden ermordet hat. Sie taucht bei einem Bekannten unter, den sie einmal bei einem Blind Date kennengelernt hat, und setzt alles daran, ihre Unschuld zu beweisen - trotz der Konsequenzen.

Birmano (my-MY)

Título

Eslóganes

Resumen

Mel က ငယ်ငယ်တည်းက ကွန်ပျူတာကျွမ်းကျင်ပြီး တော်ပါတယ်။ ခုတော့ ဆော့ဝဲလ်တွေကို အမှားစစ်တဲ့အလုပ်လုပ်နေပြီး နောက်ကွယ်မှာ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ Hacker လုပ်ပြီး မကောင်းတဲ့သူတွေကို ဟက်ပြီး လူတွေကိုကူညီနေပါတယ်။ တစ်ရက်တော့ လူမပါဘဲ အော်တိုမောင်းတဲ့ဘတ်စ်ကားကို ဆော့ဝဲလ်စစ်ပေးရင်း Mel တစ်ယောက် ထူးဆန်းတဲ့ကုတ်ကိုတွေ့ပါတယ်။ အဲ့ကုတ်ကို ရှင်းပစ်ခဲ့ပြီး သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ လူတစ်ယောက်ကို ဟက်ပါတယ်။ ကံဆိုးစွာနဲ့ပြီးဟက်ပြီးတဲ့အ ချိန်မှာ Melရဲ့ အိမ် အဖောက်ခံခဲ့ရပါတယ်။ နောက်ပိုင်းမှာတော့ အခြေအနေတွေက ပိုဆိုးလာခဲ့ပြီး လူတွေက သူ့နောက်ကို နောက်ယောင်ခံလိုက်လာပြီးလူသတ် တယ်လို့ပါ စွပ်စွဲလာကြတဲ့အခါ Mel ဘာလုပ်မိတာလဲ? သူအပြစ်မရှိကြောင်းရော ဘယ်လိုသက်သေပြမလဲ? ဆိုတာတော့ ရုပ်ရှင်လေးထဲ ဆက်ကြည့်လိုက်ကြရ အောင်ပါ။

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Título

Eslóganes

Resumen

Checo (cs-CZ)

Título

Kyberúnos

Eslóganes

Resumen

Hackerka odhalí skandální únik osobních údajů a vyslouží si tím křivé obvinění z vraždy. Zločince, co ji vydírají, ale bude muset dostat sama – policie totiž půjde po ní.

1h 27m

Chino (zh-CN)

Título

正义黑客

Eslóganes

Resumen

 自诩为道德黑客的梅尔·班迪森阻止了一起数据泄露事件,同时也关闭了一个国际犯罪网络,这让她的生活发生了翻天覆地的变化。然后她就成为了目标,并被一段深度伪造的视频“显示”她谋杀了某人。她在一个相亲时认识的熟人帮助下开启逃亡生涯,然后尽一切努力证明自己的清白。

Chino (zh-TW)

Título

駭客接管

Eslóganes

Resumen

揭發事涉隱私的醜聞之後,一名白帽駭客遭人誣告謀殺。她必須逃脫警方追捕,同時嘗試找出陷害她的罪犯。

Chino (zh-HK)

Título

黑客接管

Eslóganes

Resumen

揭發事涉隱私的醜聞之後,一名白帽駭客遭人誣告謀殺。她必須逃脫警方追捕,同時嘗試找出陷害她的罪犯。

Coreano (ko-KR)

Título

테이크오버

Eslóganes

Resumen

개인정보 탈취 음모를 발견한 뒤 살인 누명을 쓰게 된 화이트 해커. 경찰로부터 도주 중인 그녀가 자신을 협박하는 범죄자들의 정체를 밝히기 위해 싸운다.

https://www.netflix.com/kr/title/81488967

Croata (hr-HR)

Título

Ratovi hakera

Eslóganes

Resumen

Kad joj smjeste ubojstvo nakon otkrivanja skandala s privatnosti, etička hakerica mora, izbjegavajući policiju, pronaći kriminalce koji je ucjenjuju.

Eslovaco (sk-SK)

Título

Kyberúnos

Eslóganes

Resumen

Esloveno (sl-SI)

Título

Prevzem

Eslóganes

Resumen

Etična hekerka je po razkritju škandala glede zasebnosti, z lažnim »deepfake« videoposnetkom obtožena umora. Zdaj se mora izogniti policiji, medtem ko poskuša izslediti kriminalce, ki jo izsiljujejo.

1h 27m

Español; Castellano (es-MX)

Título

La toma del poder

Eslóganes

Resumen

Mel Bandison, una hacker justiciera, consigue evitar un intento de pirateo de un autobús eléctrico. Aunque, accidentalmente, esa buena acción acaba provocando el cierre de toda una red criminal internacional. Junto a Thomas Deen, su cita de la noche anterior, tendrá que huir de estos delincuentes, pero también de la policía.

Español; Castellano (es-ES)

Título

La toma del poder

Eslóganes

Resumen

Mel Bandison, una hacker justiciera, consigue evitar un intento de pirateo de un autobús eléctrico. Aunque, accidentalmente, esa buena acción acaba provocando el cierre de toda una red criminal internacional. Junto a Thomas Deen, su cita de la noche anterior, tendrá que huir de estos delincuentes, pero también de la policía.

Francés (fr-FR)

Título

Eslóganes

Resumen

Ayant découvert un virus dangereux pour la vie privée des gens, une hackeuse éthique se retrouve au cœur d'une terrible histoire de corruption. Quand elle apparaît en train de commettre un meurtre dans une vidéo truquée, elle doit échapper à la police et dépister les criminels qui la font chanter.

https://www.netflix.com/title/81488967

Francés (fr-CA)

Título

Prise de contrôle

Eslóganes

Resumen

Ayant découvert un virus dangereux pour la vie privée des gens, une hackeuse éthique se retrouve au cœur d'une terrible histoire de corruption. Quand elle apparaît en train de commettre un meurtre dans une vidéo truquée, elle doit échapper à la police et dépister les criminels qui la font chanter.

1h 27m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Η Κατάληψη

Eslóganes

Resumen

Κατηγορούμενη για φόνο επειδή ξεσκέπασε ένα σκάνδαλο απορρήτου, μια τίμια χάκερ προσπαθεί να ξεφύγει από την αστυνομία και να βρει τους εγκληματίες που την εκβιάζουν.

Hebreo (he-IL)

Título

ההשתלטות

Eslóganes

Resumen

מותחן פשע-אקשן בשפה ההולנדית.

האקרית בעלת מוסר מפותח נאלצת לחמוק מהמשטרה לאחר שחשפה שערורייה הנוגעת לחשיפת פרטים אישיים ברשת, ובמקביל מנסה לאתר את הפושעים שסוחטים אותה.

1h 27m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

The Takeover

Eslóganes

Resumen

Als de ethische hacker Mel Bandison bij een hightech zelfrijdende bus een hack onschadelijk maakt, legt ze daarmee onbedoeld een internationaal crimineel netwerk plat. Samen met Thomas Deen, haar onhandige blind date van de avond ervoor, slaat ze op de vlucht voor deze criminelen, maar ook voor de politie.

1h 27m

Húngaro (hu-HU)

Título

Az etikus hacker

Eslóganes

Resumen

Az önjelölt etikus hacker, Mel Bandison élete a feje tetejére áll, amikor megakadályozza egy high-tech önvezető busz adatainak feltörését, ami történetesen egy nemzetközi bűnszövetkezet leállítását is jelenti. Ezután célponttá válik, és egy deepfake videó segítségével bemártják, amely "megmutatja", hogy ő gyilkol meg valakit. Egy ismerősével bujkál, akivel egyszer egy vakrandin találkozott, majd mindent megtesz, hogy a következmények ellenére bebizonyítsa ártatlanságát.

Inglés (en-US)

Título

Eslóganes

Resumen

Self-proclaimed ethical hacker Mel Bandison's life is turned upside down when she stops a data breach on a high-tech self-driving bus that also happens to shut down an international criminal network. She then becomes a target and is framed with a deepfake video that “shows” that she murders someone.

1h 27m

Italiano (it-IT)

Título

Eslóganes

Resumen

Incastrata per omicidio dopo aver svelato uno scandalo legato alla privacy, un'hacker etica deve sfuggire alla polizia mentre cerca di trovare i criminali che la ricattano con un video "deepfake" che mostra mentre commette un omicidio.

Japonés (ja-JP)

Título

テイクオーバー

Eslóganes

Resumen

Polaco (pl-PL)

Título

Przejęcie

Eslóganes

Resumen

Gdy etyczna hakerka Mel Bandison udaremnia wyciek danych z ultranowoczesnego, autonomicznego autobusu, przypadkowo neutralizuje międzynarodową siatkę przestępczą. Jej życie zostaje nagle wywrócone do góry nogami, gdy zostaje wrobiona w morderstwo, którego nie popełniła. Ścigana przez przestępców i Interopol Mel ucieka przez miasto, w którym na każdym rogu zainstalowana jest kamera. Ukrywa się z pomocą Thomasa Deena, z którym spotkała się raz na randce w ciemno i który przypadkowo zostaje wciągnięty w pościg. Chcąc udowodnić swoją niewinność, Mel poszukuje dawnego mentora Buddy’ego Benschopa.

Portugués (pt-BR)

Título

Hackers no Controle

Eslóganes

Resumen

Mel Bandison (Holly Mae Brood) é uma hacker excepcional que cai em uma emboscada e é acusada de assassinato, precisando fugir às pressas da polícia. Tudo isso aconteceu após ela descobrir um escândalo de privacidade inimaginável na Holanda, agora resta encontrar as pessoas que estão a chantageando e fazendo de sua vida um verdadeiro inferno.

Portugués (pt-PT)

Título

Nas Redes do Crime

Eslóganes

Resumen

Incriminada por homicídio depois de descobrir um escândalo de privacidade, uma hacker tem de fugir da polícia enquanto localiza os criminosos que a estão a chantagear.

Rumano (ro-RO)

Título

Deturnare morală

Eslóganes

Resumen

După ce i se înscenează o crimă ca urmare a dezvăluirii unui scandal, o hackeriță onestă trebuie să fugă de poliție și să dea de criminalii care o șantajează.

1h 28m

Ruso (ru-RU)

Título

Захват

Eslóganes

Resumen

После раскрытия скандала с утечкой информации девушку-хакера обвиняют в убийстве. Теперь она должна скрываться от полиции и найти преступников-шантажистов.

1h 37m

Sueco (sv-SE)

Título

The Takeover

Eslóganes

Resumen

Efter att ha avslöjat en skandal tvingas en hackare undvika polisen och samtidigt försöka hitta brottslingarna som utpressar henne.

Tailandés (thai) (th-TH)

Título

เดอะ เทคโอเวอร์

Eslóganes

Resumen

เมื่อโดนใส่ร้ายว่าเป็นคนก่อเหตุฆาตกรรมหลังเปิดโปงข่าวฉาว แฮ็กเกอร์ผู้ยึดมั่นศีลธรรมจึงต้องหาทางหลบหนีจากตำรวจ พร้อมตามล่าตัวอาชญากรที่แบล็กเมลข่มขู่เธอ

Turco (tr-TR)

Título

Hacker Savaşları

Eslóganes

Resumen

Bir gizlilik skandalını ortaya çıkardıktan sonra pusuya düşürülüp cinayetle suçlanan bir etik hacker, polisten kaçarken ona şantaj yapan suçluları bulmaya çalışır.

1h 28m

Ukranio (uk-UA)

Título

Захоплення

Eslóganes

Resumen

Етична хакерка розкриває скандальну інформацію, після чого її підставляють і звинувачують у вбивстві. Вона намагається вистежити злочинців і водночас уникнути арешту.

Vietnamita (vi-VN)

Título

Chiếm Quyền

Eslóganes

Resumen

Bị đổ tội giết người sau khi phát hiện ra vụ bê bối về quyền riêng tư, một tin tặc mũ trắng vừa trốn tránh cảnh sát vừa truy tìm bọn tội phạm đang đe dọa cô.

Árábe (ar-SA)

Título

زمام المبادرة

Eslóganes

Resumen

تُحبِط موظفة القرصنة الأخلاقية "ميل بانديسون" عملية اختراق للبيانات في حافلة متطوّرة ذاتية القيادة، فتوقِف دون قصد منها شبكة إجرامية دولية، لتنقلب حياتها رأسًا على عقب حين تُلفق لها تهمة جريمة قتل لم ترتكبها. فتلوذ "ميل" بالفرار فيما يتعقبها المجرمون والشرطة الدولية عبر المدينة التي تعجّ بكاميرات المراقبة في كل زاوية من زواياها. فتلجأ "ميل" للاختباء مع "توماس دين" الذي خرجت معه مرّة في موعد غرامي مدبّر، ولكنها تورّطه معها عَرَضًا في مهمة هروبها. وأثناء سعيها لإثبات براءتها، تبحث "ميل" عن معلّمها القديم "بادي بنسخوت".

https://www.netflix.com/title/81488967

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión