The Curse (2022)
← Back to main
Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Curse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Flooding in Krumau am Kamp: three infant bodies, two girls and a boy, are found in the basement of the Trummler family's farm, which has long been uninhabited. The children were suffocated immediately after birth and buried on the spot. A dark reputation precedes the Trummlers – the word "cursed" is used more than once, after the daughter's disappearance without a trace... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Malédiction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des nouveaux propriétaires emménagent dans une maison maudite. Rapidement, de lourds secrets du passé refont surface. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hochwasser in Krumau am Kamp: Im Keller des seit langem unbewohnten Hofes der Familie Trummler werden drei Säuglingsleichen gefunden. Den Trummlers eilt ein dunkler Ruf voraus; mehr als einmal fällt das Wort "verflucht" im Ort: Nach dem spurlosen Verschwinden der Tochter Claudia vor 20 Jahren - sie war zu dem Zeitpunkt gerade 11 Jahre alt - hat sich der Familienvater erhängt. Die Mutter ist wenig später weggezogen. Kein Mensch hat je wieder von ihr gehört. Die Dorfbewohner haben die Tragödie nie ganz vergessen, und so werden alte Wunden aufgerissen, als Marion Reiter vom Morddezernat St. Pölten die Ermittlungen aufnimmt. Ihr wird die unerfahrene, aber hartnäckige Gemeindepolizistin Ulli Herzog zur Seite gestellt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La maledizione |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando i nuovi proprietari si trasferiscono nella nuova casa, il passato infestato dell'abitazione maledetta riemerge e vengono alla luce oscuri segreti... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Maldição |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inundação em Krumau am Kamp: três corpos de crianças, duas meninas e um menino, são encontrados no porão da fazenda da família Trummler, que há muito está desabitada. As crianças foram sufocadas logo após o nascimento e enterradas no local. Uma reputação sombria precede os Trummelrs; a palavra "amaldiçoado" é usada mais de uma vez : após o desaparecimento da filha sem deixar vestígios. Os aldeões nunca esqueceram a tragédia, e assim esquecerão. Velhas feridas se abriram quando Marion Reiter, do esquadrão de homicídios de St. Pölten, assumiu a investigação. Ela é auxiliada pelo inexperiente, mas persistente policial local Ulli Herzog . Enquanto os dois se aprofundam nos segredos obscuros da família Trummel. A princípio, os dois não parecem se incomodar com a história macabra. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Maldicion |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando se mudan nuevos propietarios, resurge el pasado embrujado de una casa maldita y salen a la luz secretos oscuros. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Maldición |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando se mudan nuevos propietarios, resurge el pasado embrujado de una casa maldita y salen a la luz secretos oscuros. |
|
||||
|