애들이 줄었어요 토론

The title should either be Honey, I Shrank the Kids or Honey, I've Shrunk the Kids.

7 댓글 (1 / 1)

Jump to last post

"Think different."

The Grand Ole Opry called.

They want their English teacher back.

I will concede that a scientific, engineering type of inventor might be expected to have better command of the language...but I've met enough scientific, engineering type people to know that that expectation is not highly realistic and, in the scenario of this movie, the comfortable, colloquial approach is more accessible to the target audience.

It's a silly feel-good family movie, not a dissertation or grad level lecture.

It may be grammatically incorrect, but it is generally accepted because it is the title of a creative work. Artistic license entitles the creator to title his/her work any way he/she pleases.

@Dark_Sithlord said:

It may be grammatically incorrect, but it is generally accepted because it is the title of a creative work. Artistic license entitles the creator to title his/her work any way he/she pleases.

Right?! You mean, like Pet Sematary, or The Pursuit of Happyness, or...??

Yeah, I think we're done here.

Good point, I've never thunk about it though. ;)

And that's not the only 'accepted' change.

ON LANGUAGE; How 'Shrunk' Snuck In

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인