讨论 Ghost in the Shell

Item: Ghost in the Shell

Language: en

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Original Title should be in Japanese, 攻殻機動隊 romanized as Kōkaku Kidōtai or Kôkaku Kidôtai as in IMDb. Content is Locked

6 回复(第 1 页,共 1 页)

Jump to last post

I really don't trust IMDb for Japanese content. 攻殻機動隊 doesn't seem to be used on its own. thinking Anyone else has an opinion?

That's completely fine. It's possible it's wrong. My point is more on the language for the original title, which should definitely be Japanese. Japanese Wikipedia seems to report the same name however, as well as some blu-ray and DVD stores online.

It's really a matter of what was used as the credit title for the original Japanese theater release, but that's kind of hard to find.

Maybe @Marr will be able will be able to enlighten us. slight_smile

I would go with the Japanese Wikipedia page and use: "GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊"

At least until a more official source is found, it seems better than the current TMDb title of just "GHOST IN THE SHELL".

https://ja.wikipedia.org/wiki/GHOST_IN_THE_SHELL_/_%E6%94%BB%E6%AE%BB%E6%A9%9F%E5%8B%95%E9%9A%8A

I'm quite sure this was already investigated, but maybe I'm wrong. The title used in the original Japanese version is the Caps Lock one. It's ugly, but correct. nerd

@lineker said:

I'm quite sure this was already investigated, but maybe I'm wrong. The title used in the original Japanese version is the Caps Lock one. It's ugly, but correct. nerd

Issue solved then, please keep as is and close.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区