Traduccions 6
anglès (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
The Empire |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
The Opal Coast, northern France. In a quiet and picturesque fishing village, something finally happens: a special baby is born. A child so unique and peculiar that it unleashes a secret war between extraterrestrial forces of good and evil. |
|
||||
|
coreà (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
제국 |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
—
|
|
||||
|
francès (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
L’Empire |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Sous les dehors de la vie commune d'habitants d'un village de pêcheurs de la côte d’Opale, surgit la vie parallèle et épique de chevaliers d'empires interplanétaires. En proie aux luttes sanguinaires de ces clans à l'annonce de la naissance du Margat, Prince résurgent, mauve et immonde, Bête de la Fin des Temps, sis ici sur la Côte et marmot d'un jeune couple séparé, à l'ordinaire de leur condition dans un quartier résidentiel. |
|
||||
|
italià (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
L'impero |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Dietro l'apparenza della banale vita quotidiana di un villaggio di pescatori sulla Costa d'Opale, emerge l'epica vita parallela dei cavalieri dei regni interplanetari. Clan rivali sono impegnati in una feroce e sanguinosa battaglia in seguito all'annuncio della nascita di Margat, il Principe risorto, purpureo e lurido, la Bestia della Fine dei Tempi, che si trova qui sulla Costa, figlio di una giovane coppia già separata, come è solito succedere in un quartiere operaio... |
|
||||
|
neerlandès; holandès; flamenc (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
— |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Een klein dorpje in Noord-Frankrijk is het slagveld van buitenaardse ridders. |
|
||||
|
xinès (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
帝國 |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
法國北部的一個小村莊是外星臥底騎士的戰場。 |
|
||||
|