Abhazca (ab-AB)

Başlık

Sloganlar

Özet

Almanca (de-DE)

Başlık

Sloganlar

Özet

Die USA sind mittlerweile ein Land das tief gespalten ist und es tobt ein blutiger Bürgerkrieg. Demokratie und Verfassung sind längst vergangene Träume, während in Washington der Präsident seine dritte Amtszeit im Weißen Haus angetreten hat. Als oberster Befehlshaber der Streitkräfte, führt er Krieg gegen Texas und Kalifornien und überzieht aufständische US-Amerikaner mit brutalen Luftangriffen. Trotz aller militärischer Bemühungen des Präsidenten sind die beiden Staaten nicht kleinzukriegen – ganz im Gegenteil. Je näher der Unabhängigkeitstag rückt, desto näher rücken die kalifornischen und texanischen Truppen an Washington heran. Damit dabei nicht auch noch die Wahrheit im Krieg fällt, machen ein paar Journalisten weiterhin gewissenhaft ihren Job und erstatten unter größter Lebensgefahr Bericht aus den Krisenherden. Als klar wird, dass auch die Hauptstadt innerhalb der nächsten Tage fallen könnte, bricht das Team auf, um ein finales Interview mit dem Präsidenten zu führen.

1h 49m

Arapça (ar-SA)

Başlık

الحرب الأهلية

Sloganlar

Özet

يدور العمل في المستقبل القريب، حيث يسافر فريق من الصحفيين عبر الولايات المتحدة الأمريكية حين تصبح على وشك حرب أهلية مميتة بين مواطنيها.

Bulgarca (bg-BG)

Başlık

Гражданска война

Sloganlar
Добре дошли на фронта.
Özet

В близкото бъдеще група военни журналисти се опитват да оцелеят, докато отразяват истината, в момент, когато Съединените щати са на ръба на гражданска война.

Danca (da-DK)

Başlık

Sloganlar

Özet

I den nærmeste fremtid forsøger en gruppe krigsjournalister at overleve, mens de rapporterer sandheden, da USA står på randen af ​​borgerkrig

1h 49m

Endonezce (id-ID)

Başlık

Sloganlar

Özet

Farsça (fa-IR)

Başlık

جنگ داخلی

Sloganlar
به خط مقدم خوش آمدید
Özet

در آینده‌ای نه چندان دور، یک گروه از خبرنگاران جنگی تلاش می‌کنند در حین گزارش حقیقت، زنده بمانند در حالی که ایالات متحده در آستانه‌ی جنگ داخلی قرار دارد.

Felemenkçe; Flamanca (nl-NL)

Başlık

Sloganlar
Welkom in de frontlinie.
Özet

In de nabije toekomst probeert een groep oorlogsjournalisten te overleven terwijl ze de waarheid rapporteren terwijl de Verenigde Staten op de rand van een burgeroorlog staan.

1h 49m

Fince (fi-FI)

Başlık

Sloganlar

Özet

Joukko amerikkalaisia toimittajia matkustaa henkensä kaupalla Yhdysvaltojen halki keskellä nopeasti leimahtanutta sisällissotaa, päämääränään Washington ja Valkoinen talo. Koko kansakunta on veitsenterällä, kun valtionjohto on muuttunut fasistiseksi diktatuuriksi ja sodan eri osapuolet toteuttavat alati kiihtyvää poliittista väkivaltaa toisiaan kohtaan.

1h 49m

Fransızca (fr-FR)

Başlık

Sloganlar
Bienvenue sur la ligne de front.
Özet

Dans un futur proche où les États-Unis sont au bord de l'effondrement et où des journalistes embarqués courent pour raconter la plus grande histoire de leur vie : La fin de l'Amérique telle que nous la connaissons. Une course effrénée à travers une Amérique fracturée qui, dans un futur proche, est plus que jamais sur le fil du rasoir.

Fransızca (fr-CA)

Başlık

Guerre Civile

Sloganlar

Özet

En pleine guerre civile aux États-Unis, quatre journalistes new-yorkais se rendent à Washington pour interviewer le président.

Gürcüce (ka-GE)

Başlık

სამოქალაქო ომი

Sloganlar

Özet

Hırvatça (hr-HR)

Başlık

Građanski rat

Sloganlar
Svakom carstvu dođe kraj.
Özet

U bliskoj budućnosti radnja prati skupinu novinara koji kreću na putovanje kroz SAD usred sve intenzivnijeg građanskog rata koji je zahvatio cijelu zemlju. Tijekom svog putovanja nailaze na nekoliko po život opasnih izazova. Istovremeno, vlada se pretvara u distopijski režim, a radikalne skupine često sudjeluju u političkom nasilju.

Japonca (ja-JP)

Başlık

CIVIL WAR

Sloganlar

Özet

Katalanca; Valensiyaca (ca-ES)

Başlık

Sloganlar

Özet

Un equip de periodistes viatja a través dels EUA durant la ràpida escalada de la Segona Guerra Civil nord-americana, que enfronta el govern amb les "Forces Occidentals" separatistes, liderades per Texas i Califòrnia. Retrat d’un futur distòpic en què el govern s'ha convertit en una dictadura i les milícies partidistes extremistes cometen crims de guerra amb regularitat.

Korece (ko-KR)

Başlık

시빌 워

Sloganlar

Özet

이 영화는 뉴욕에서 워싱턴 D.C.로 여행하는 기자 팀을 따라가며, 권위주의 연방 정부와 여러 지역 파벌간에 미국 전역에서 벌어진 내전을 그린다. 이들 기자들은 반란군이 백악관을 전복하기 전에 워싱턴 D.C.에 도착하려고 노력한다. 이 영화는 전쟁에 대한 충격적이고 폭력적인 사건들을 탐구하면서 미래의 미국을 배경으로 한 언론 윤리에 대한 사색을 제공한다

Lehçe (pl-PL)

Başlık

Sloganlar
Wkrótce skończy się świat, który znamy.
Özet

Akcja filmu rozgrywa się w niedalekiej przyszłości, w ogarniętych chaosem wojny domowej Stanach Zjednoczonych. Fotografka wojenna wraz z grupą dziennikarzy próbuje dostać się do Waszyngtonu, będącego centrum dramatycznych wydarzeń.

https://www.monolith.pl/filmy/2024/civil-war/

Litvanca (lt-LT)

Başlık

Pilietinis karas

Sloganlar

Özet

Filmas seka ant skustuvo ašmenų balansuojančią žurnalistų grupę, kuri dokumentuoja žiaurius įvykius suskilusioje Amerikoje.

Macarca (hu-HU)

Başlık

Polgárháború

Sloganlar

Özet

Az Amerikai Egyesült Államok egysége szinte teljesen megtört. Az ország mélyen megosztott, polgárháború tört ki. A demokrácia és az alkotmány mintha már régen álmok lennének, miközben Washingtonban az elnök immár harmadik ciklusát tölti a Fehér Házban. A mellette maradt fegyveres erők főparancsnokaként háborút visel Texas és Kalifornia ellen, és brutális légicsapásokkal támadja a lázadó amerikaiakat. Az elnök minden katonai erőfeszítése ellenére a két államot nem lehet legyőzni - épp ellenkezőleg. Minél jobban közeledik a függetlenség napja, annál közelebb kerülnek Washingtonhoz a kaliforniai és texasi csapatok. Hogy az igazság ne bukjon bele a háborúba, néhány újságíró továbbra is lelkiismeretesen végzi a munkáját, és életük kockáztatásával tudósítanak a legveszélyesebb helyekről.

Portekizce (pt-PT)

Başlık

Guerra Civil

Sloganlar
Ninguém escapa dos horrores de uma guerra civil.
Özet

Num futuro próximo, um grupo de jornalistas atravessa os Estados Unidos durante uma guerra civil que apanhou a nação inteira de surpresa.

Portekizce (pt-BR)

Başlık

Guerra Civil

Sloganlar
Bem-vindo à linha de frente.
Özet

Em um futuro não tão distante, quando uma guerra civil se instaura nos Estados Unidos, uma equipe pioneira de jornalistas de guerra viaja pelo país para registrar a dimensão e a situação de um cenário violento que tomou as ruas em uma rápida escalada, envolvendo toda a nação. No entanto, o trabalho de registro se transforma em uma guerra de sobrevivência quando eles também se tornam o alvo.

Rusça (ru-RU)

Başlık

Падение империи

Sloganlar

Özet

Национальная гвардия Калифорнии и Техаса при поддержке боевой техники и авиации штурмуют столицу. Белый дом вот-вот падет. Группа журналистов пытается добраться до пылающего Вашингтона, чтобы взять последнее интервью у президента некогда Соединенных Штатов Америки. Но в стране, где царит хаос, нет ничего дороже литра бензина и ничего дешевле, чем человеческая жизнь.

1h 49m

Slovakça (sk-SK)

Başlık

Kolaps

Sloganlar
Svet, ktorý nechceme
Özet

Príbeh dystopického filmu Kolaps sa odohráva v blízkej budúcnosti, ktorú si väčšina z nás nechce a nevie ani predstaviť. Renomovaná vojnová reportérka Lee sa spolu so svojím tímom vydáva na nebezpečnú a adrenalínovú cestu naprieč zničenou Amerikou. Cieľom ich misie je zdokumentovať eskalujúcu občiansku vojnu, ktorú vyvolal kontroverzný príhovor prezidenta. Nenávisť ovládla všetky vrstvy spoločnosti, ľudskosť a priateľstvo stratili svoj význam a nikto si nemôže byť istý svojím životom zoči-voči hrubej sile zbraní.

https://www.forumfilm.sk/civil-war

Slovence (sl-SI)

Başlık

Državljanska vojna: vsaka vladavina se konča

Sloganlar
Dobrodošli na prvi liniji.
Özet

Zgodba se odvija v ZDA v ne tako oddaljeni prihodnosti in se začne, ko se en del držav odcepi od unije in je sedaj sestavljena le iz frakcij. Skupina novinarjev se odpravi na potovanje po ZDA sredi vse hujše državljanske vojne, ki je zajela celotno državo, med tem naletijo na številne izzive, ki ogrožajo njihova življenja. Hkrati se vlada spreminja v distopični režim, radikalne oborožene skupine pa pogosto sodelujejo v političnem nasilju. Film raziskuje globoke delitve v ameriški družbi in predstavlja temačno in nekoliko preroško vizijo prihodnosti.

Sırpça (sr-RS)

Başlık

Грађански рат: Сваком царству дође крај

Sloganlar

Özet

У блиској будућности, група ратних новинара покушава да преживи док извештавају истину док се Сједињене Државе налазе на ивици грађанског рата.

Taylandça (th-TH)

Başlık

วิบัติสมรภูมิเมืองเดือด

Sloganlar

Özet

เรื่องราวของอนาคตอันใกล้ เมื่อกลุ่มของนักข่าวสงครามพยายามจะเอาชีวิตรอดไปพร้อมกับถ่ายทอดความจริงในภาวะสงครามกลางเมืองในสหรัฐอเมริกา

Türkçe (tr-TR)

Başlık

İç Savaş

Sloganlar
Bütün imparatorluklar düşer.
Özet

İç Savaş, Amerika Birleşik Devletleri'nin çöküşün eşiğinde olduğu ve yerleşik gazetecilerin hayatlarının en büyük hikayesini anlatmak için yarıştığı yakın bir gelecekte geçiyor.

Ukraynaca (uk-UA)

Başlık

Повстання Штатів

Sloganlar
Усі імперії падають
Özet

У недалекому майбутньому, група військових журналістів намагаються вижити, розповідаючи правду про громадянську війну в США

Vietnamca (vi-VN)

Başlık

Ngày Tàn Của Đế Quốc

Sloganlar
Khi nữ thần không còn tự do.
Özet

Cuộc hành trình xuyên nước Mỹ trong một tương lai đen tối, theo chân một nhóm nhà báo gắn bó cùng quân đội chạy đua với thời gian để đến Washington D.C. trước khi các phe phái nổi dậy tràn vào Nhà Trắng.

Yunanca, Çağdaş (1453-) (el-GR)

Başlık

Εμφύλιος Πόλεμος

Sloganlar
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ ΣΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΓΡΑΜΜΗ
Özet

Μία φωτορεπόρτερ και μία μικρή ομάδα δημοσιογράφων ακολουθούν μία γεμάτη αδρεναλίνη διαδρομή στην κατακερματισμένη Αμερική του κοντινού μέλλοντος, η οποία ισορροπεί στο χείλος του γκρεμού.

Çekçe (cs-CZ)

Başlık

Občanská válka

Sloganlar
Vítejte v první linii.
Özet

Adrenalinová jízda po rozvrácené Americe blízké budoucnosti, která balancuje na ostří nože.

1h 49m

https://www.vertical-ent.cz/klient-84/kino-78/stranka-1669/film-693398

Çince (zh-CN)

Başlık

美国内战

Sloganlar
帝国终有落幕时
Özet

美国在不久的将来,爆发了影响全国的内战。在资深战地摄影师李-史密斯的带领下,记者们组成了一支强大的专业团队,穿越战线并设法生存下来。他们驱车前往华盛顿特区,希望在总统向名为 "WF"的军事力量投降之前采访总统。

https://www.civilwar-movie.com/

Çince (zh-TW)

Başlık

帝國浩劫:美國內戰

Sloganlar

Özet

距今不遠的未來,美國爆發史上最嚴重的內戰,包含以佛羅里達州為根據地的「佛州聯盟」、加州和德州組成的「西方力量」等,各方勢力互相交火,美國總統的權力岌岌可危,資深戰地記者李(克絲汀鄧斯特 飾)與一群記者計畫穿越戰火重重的美國前往白宮,他們能夠在這場浩劫中存活下來嗎?

1h 49m

Çince (zh-HK)

Başlık

美帝崩裂

Sloganlar

Özet

在不久的將來,美國內部矛盾越趨白熱化,最終爆發史上最大規模的內戰。19個州份宣佈獨立,並組成反抗勢力,包括加州和德州組成的「西部力量」及「佛羅里達聯盟」等,與美國政府開戰。一群不顧自身安危的戰地記者(姬絲汀登絲、佳莉絲柏妮、華格拿慕拉、史提芬麥堅尼漢特臣 飾)冒死穿越戰火,要趕在反抗軍隊殺入白宮前,搶先抵達首都,為全國人民紀錄戰事真相!

1h 49m

İbranice (he-IL)

Başlık

הקרב על אמריקה

Sloganlar
כל האימפריות נופלות.
Özet

כשנשיא ארה"ב מתבצר בבית הלבן, עימות צבאי מתלקח בכל רחבי היבשת. לאחר מתקפה קטלנית ברחובות ניו-יורק יוצאת קבוצת צלמי עיתונות למסע נועז לעבר וושינגטון הבירה. במירוץ נגד הזמן, תחת אש בין מליציות חמושות, הרס וחורבן, תנסה החבורה להגיע לבית הלבן לפני חיסולו של הנשיא, כדי לחשוף את האמת מאחורי הקרב על אמריקה.

İngilizce (en-US)

Başlık

Civil War

Sloganlar
All empires fall.
In this land, anything is possible.
Welcome to the frontline.
Özet

In the near future, a group of war journalists attempt to survive while reporting the truth as the United States stands on the brink of civil war.

1h 49m

https://a24films.com/films/civil-war

İspanyolca; Kastilyaca (es-MX)

Başlık

Guerra Civil

Sloganlar
Todos los imperios caen.
Özet

En un futuro cercano, un grupo de periodistas de guerra intenta sobrevivir mientras informan la verdad mientras Estados Unidos se encuentra al borde de una guerra civil.

1h 49m

İspanyolca; Kastilyaca (es-ES)

Başlık

Sloganlar

Özet

En un futuro cercano donde América está sumida en una cruenta guerra civil, un equipo de periodistas y fotógrafos de guerra emprenderá un viaje por carretera en dirección a Washington DC. Su misión: llegar antes de que las fuerzas rebeldes asalten la Casa Blanca y arrebaten el control al presidente de los Estados Unidos.

1h 49m

İsveçce (sv-SE)

Başlık

Sloganlar

Özet

Journalisten Lee försöker tillsammans med några kollegor att ta sig genom ett sargat USA under ett snabbt eskalerande inbördeskrig som har hela nationen i sitt grepp.

İtalyanca (it-IT)

Başlık

Sloganlar
Benvenuti in prima linea
Özet

In un'America sull'orlo del collasso, attraverso terre desolate e città distrutte dall’esplosione di una guerra civile, un gruppo di reporter intraprende un viaggio in condizioni estreme, mettendo a rischio le proprie vite per raccontare la verità.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Bir filmi veya diziyi bulamıyor musun? Eklemek için oturum aç.

Küresel

s arama çubuğuna odaklan
p profil menüsünü aç
esc açık bir pencereyi kapat
? klavye kısayol penceresini aç

Medya sayfalarında

b geri git (veya uygulanabilirse ana ekrana)
e sayfayı düzenlemeye git

TV sezonu sayfalarında

(sağa ok) sonraki sezona git
(sol ok) önceki sezona git

TV bölüm sayfalarında

(sağa ok) sonraki bölüme git
(sol ok) önceki bölüme git

Tüm görüntü sayfalarında

a resim ekle penceresini aç

Tüm düzenleme sayfalarında

t çeviri seçiciyi aç
ctrl+ s formu gönder

Tartışma sayfalarında

n yeni tartışma oluştur
w izleme durumunu değiştir
p umumi/hususi değiştir
c kapalı/açık değiştir
a etkinliği aç
r tartışmayı yanıtla
l son yanıta git
ctrl+ enter mesajını gönder
(sağa ok) sonraki sayfa
(sol ok) önceki sayfa

Ayarlar

Bu öğeyi derecelendirmek veya bir listeye eklemek ister misiniz?

Giriş