Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
线 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat de 35-jarige Margaret haar moeder hardhandig heeft belaagd, legt de rechter haar een contactverbod op en moet ze minstens 100 meter van het ouderlijk huis vandaan blijven. Maar de afstand die Margaret moet houden versterkt juist het verlangen naar haar familie. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Line |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Margaret, 35, has a history of violent behaviour which has cost her a romantic relationship. She has moved back in with her mother Christina, a fragile, immature 55-year-old woman who blames Margaret, her firstborn, for ruining her dreams of a career as a concert pianist. In a state of unbridled fury during an argument, Margaret hits Christina. The law steps in, further complicating family dynamics. As she awaits trial, Margaret is forbidden from coming into contact with her mother or within 100 metres of their home. This only intensifies her desire to be closer to her family. Every day, Margaret appears at this 100-metre threshold to see her 12-year-old sister Marion and give her music lessons. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ligne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir agressé violemment sa mère, Margaret, 35 ans, doit se soumettre à une mesure stricte d’éloignement en attendant son jugement : elle n’a plus le droit, pour une durée de trois mois, de rentrer en contact avec sa mère, ni de s’approcher à moins de 100 mètres de la maison familiale. Mais cette distance qui la sépare de son foyer ne fait qu’exacerber son désir de se rapprocher des siens. Chaque jour la voit revenir sur cette frontière aussi invisible qu’infranchissable. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Linie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach einem brutalen Angriff auf ihre Mutter Christina (Valeria Bruni Tedeschi) muss sich die 35-jährige Margaret (Stéphanie Blanchoud) bis zu ihrem Urteil einer strengen einstweiligen Verfügung unterwerfen: Sie darf drei Monate lang keinen Kontakt zu ihrer Mutter aufnehmen und sich nicht näher als 100 Meter an das Haus der Familie heranwagen. Die Entfernung zu ihrem Zuhause hat ihren Wunsch, näher bei ihrer Familie zu sein, nur noch verstärkt. Jeden Tag kehrt sie an die ebenso unsichtbare wie unüberwindbare Grenze zurück. Diese imaginäre Linie, die sie nicht überschreiten darf, wird alle Spannungen in dieser dysfunktionalen Familie herauskristallisieren. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η 35χρονη Μάργκαρετ κατηγορείται με περιοριστικό μέτρο τριών μηνών επειδή χτύπησε τη μητέρα της μετά από ένα καυγά. Όμως τα 100 μέτρα που τη χωρίζουν τώρα από το σπίτι της κάνουν πιο έντονη την επιθυμία της Μάργκαρετ να έρθει πιο κοντά στην οικογένειά της. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לחצות את הקווים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בת שסובלת מהתקפי זעם עוברת לגור עם אמה. לאחר אירוע דרמטי מתבקשת הבת להתרחק מהבית, מה שמגביר את הצורך שלה להיות שוב קרובה למשפחה. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ligne - La linea invisibile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante un furioso litigio, la trentenne Margaret ferisce la madre Christina e viene per questo condannata a restare per tre mesi lontana dalla donna, ad almeno cento metri di distanza dalla sua abitazione. Molto legata alla sorellina Marion, Margaret - musicista fallita con alle spalle altri episodi di violenza che hanno messo fine al rapporto sentimentale e professionale con l'ex Julien - accetta di tenere all'aperto le lezioni di musica per la ragazzina, restando al di qua di una linea tracciata sul terreno e impossibile da superare. Nel frattempo Christina, donna fragile e vanesia che accusa le figlie di averle rovinato la carriera da pianista, passa da una relazione all'altra, incapace di interessarsi alle vite degli altri, nemmeno quando la primogenita Louise la rende nonna, e soprattutto di elaborare il rapporto con Margaret... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
라인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
다혈질의 마르가레트는 철없는 엄마를 때려 100m 접근 금지 명령을 받는다. 막내 동생 마리옹은 둘의 화해, 나아가 가족의 화합을 위해 기도하며 매일 접근 금지선까지 언니를 만나러 나간다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Niebieska Linia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Margaret podczas kłótni uderza swoją matkę. Rezultat: zakaz zbliżania się na sto metrów do domu rodzinnego. Bezpieczną strefę wyznacza namalowana na ziemi niebieska linia. Margaret, spragniona kontaktu, codziennie podchodzi pod tą symboliczną granicę. Ursula Meier, laureatka Srebrnego Niedźwiedzia za „Twoją siostrę”, przedstawia opowieść o skomplikowanych relacjach rodzinnych. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La línea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Margaret, 35, tiene un historial violento que ya le ha costado una relación sentimental. Se ha mudado con su madre Christina, una mujer frágil e inmadura de 55 años que culpa a Margaret de arruinar sus sueños de tener una carrera como pianista. Durante una discusión, Margaret golpea a Christina y entra la ley. Mientras espera el juicio, a Margaret se le prohíbe entrar en contacto con su madre y tiene que mantener una distancia de 100 metros respecto a su casa. Esto intensifica sus deseos de acercarse a su familia. Cada día, Margaret aparece a 100 metros para ver a su hermana de 12 años y darle clases de música. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Linjen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ett starkt och emotionellt drama mellan en mamma och dotter, där en konflikt till slut leder till besöksförbud och förbud att passera en linje. En absurd och modern berättelse om konflikt och försoning. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Çizgi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
35 yaşındaki Margaret'in, romantik bir ilişkiye mal olan şiddet içeren bir davranış geçmişi var. İlk çocuğu Margaret'i konser piyanisti olarak kariyer hayallerini mahvetmekle suçlayan 55 yaşındaki kırılgan, olgunlaşmamış annesi Christina'nın yanına geri döndü. Bir tartışma sırasında dizginlenemeyen bir öfke halinde olan Margaret, Christina'ya vurur. Kanun devreye girerek aile dinamiklerini daha da karmaşık hale getirir. Yargılanmayı beklerken, Margaret'in annesiyle veya evlerinin 100 metre yakınında temasa geçmesi yasaktır. Bu sadece ailesine daha yakın olma arzusunu yoğunlaştırır. Margaret, 12 yaşındaki kız kardeşi Marion'u görmek ve ona müzik dersleri vermek için her gün bu 100 metrelik eşikte belirir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лінія |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На Маргарет наклали тримісячну заборону наближатися до будинку її сім’ї після того, як вона вдарила матір. Це обмеження суду лише загострює бажання жінки бути ближче до родини, тому вона щодня повертається до цього невидимого й непрохідного кордону. |
|
||||
|