Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любителката на мистерии: Играта започва |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Този път в центъра на вниманието на любителката на мистерии попадат откраднати права за компютърна игра. Появата на саможив и тайнствен писател на криминални романи и автор на компютърна игра в книжарницата на Саманта води до убийството му. Това на свой ред отвежда Саманта до поредица от открития, които за малко не я вкарват в багажника на кола. Бурният брак на автора, неуравновесеният му подрастващ син, хитри крадци на харддискове, химически оръжия и руската мафия - всички тези фактори изиграват своята роля. Някой може да спечели цяло състояние от играта, но не и зад решетките. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Záhadná žena: Hra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Náruživá milovnice záhad a detektivní literatury Samantha Kinseyová je nejen fotografkou a majitelkou knihkupectví specializovaného na detektivky, které zdědila po strýci Bobovi, ale také amatérským detektivem. S pomocí správce budovy, bývalého agenta Philbiho, a kamarádky, prokurátorky Cassie, se pouští do řešení případů, které jí zkříží cestu. Tentokrát je to vražda samotářského spisovatele Donalda Fiska, který se jen vzácně objevoval na veřejnosti. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mystery Woman: Game Time |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Samantha (Kellie Martin) awaits the arrival of a famous writer who will sign copies in her bookstore when, coincidentally, an old acquaintance comes with the purpose of marketing a video game. That night, the writer is found murdered, but the police cannot point to any suspects. Soon will come out a link between the victim and the acquaintance of Samantha, who is detained at the bewilderment of all |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Roman noir : Les jeux sont faits |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Samantha Kinsey, une jeune libraire, reçoit la visite d'un écrivain, auteur de romans énigmatiques et créateur de jeux vidéo. Peu après, elle apprend que celui-ci s'est fait dérober les droits de sa dernière création avant d'être assassiné. La jeune femme décide de mener une enquête parallèle à celle de la police. Elle commence tout d'abord par s'intéresser à la vie privée de la victime. Elle n'est pas longue à découvrir que le romancier traversait une grave crise conjugale. Bien plus encore, son fils semblerait avoir des relations privilégiées avec quelques membres de la mafia russe... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La libreria del mistero: Chi è stato? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бумажный детектив: Секрет игры |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В книжной лавке Саманты сталкиваются известный писатель и создатель компьютерной игры. На первый взгляд их ничего не связывает, но это не совсем так. Вскоре после этой встречи Саманта находит автора мёртвым, а рядом с трупом стоит разработчик игры. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mystery Woman: Juego letal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Таємнича жінка: Секрет гри |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Розумний наймолодший випускник Ренді Лоуренс переконує Саманту рекламувати його блискучу відеогру про вбивство в книжковому магазині в обмін на його допомогу переконати "старого друга" Дональда Фіска, відомого письменника, провести там автограф-сесію На подив Ренді, це працює, але Фіске отруєний... Ренді — єдиний підозрюваний шефа Коннорса. |
|
||||
|