임포턴스 오브 비잉 어니스트 (2002)
← Back to main
Translations 25
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Колко е важно да бъдеш сериозен |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Двама млади джентълмени живеят в края на 18 век в Англия и използват един и същ псевдоним - Ърнест, което освен име на човек носи и смисъла "сериозен". Нещата се усложняват когато и двамата се влюбват представяйки се под фалшива самоличност при едно гостуване в провинцията. Младите дами, обект на техните чувства, имат не съвсем добро отношение към репутацията на своите ухажори. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
甜心大话王 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根据王尔德的同名戏剧《不可儿戏》改编而成。维多利亚时代后期,社会上弥漫着一本正经、虚伪做作的气氛。抱怨生活太沉闷的青年约翰(Colin Firth饰)想出“一人分饰二角”的有趣主意,每次他都告诉周围人自己要去城里探望兄弟厄内斯特,借此离开乡下的府邸;到了城里的交际圈,约翰又给自己取名为厄内斯特。不久,约翰和格林温尔小姐(Frances O'Connor饰)一见钟情,可是却遭到了格林温尔母亲的阻止,理由是约翰身世不明。心情低落的约翰回到乡下,让他瞠目结舌的是,家里居然在欢迎厄内斯特的到来!原来,这位“厄内斯特”是约翰的朋友阿尔吉(Rupert Everett饰)假扮的,凭着不凡的风度和长期积攒的好印象,阿尔吉居然赢得了约翰的被监护人:少女赛茜丽(Reese Witherspoon饰)的青睐。约翰感到这一切滑稽无比,却又无法当场拆穿阿尔吉的谎言,就在这时,格林温尔找来,两位“厄内斯特”先生的身份就要穿帮了。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak je důležité míti Filipa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva mladí gentlemani, žijící v Anglii roku 1890, si pohrávají s pravdou, jen aby do svého poklidného venkovského života vnesli trochu vzrušení. Worthing (COLIN FIRTH) si vymyslel bratra Filipa, kterého používá jako výmluvu, aby mohl navštěvovat okouzlující Gwendolen (FRANCES O´CONNOR). Moncrieff (RUPERT EVERETT) si začne říkat Filip poté, co navštíví Worthingovu mladou a krásnou chráněnku Cecily (REESE WITHERSPOON) na venkovském sídle. Všechno se začne hatit, když se oba společně ocitnou pod jednou střechou. A to je ten správný čas odhalit, jak je důležité míti Filipa! |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To unge herrer, der bor i England fra 1890'erne, bruger det samme pseudonym ("Ernest") på lur, hvilket er fint, indtil de begge forelsker sig i kvinder, der bruger dette navn, hvilket fører til en komedie med forkerte identiteter ... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Importance of Being Earnest |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two young gentlemen living in 1890s England use the same pseudonym ("Ernest") on the sly, which is fine until they both fall in love with women using that name, which leads to a comedy of mistaken identities... |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tärkeintä on olla aito |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oscar Wilden näytelmään perustuva elokuva sijoittuu 1890-luvun Englantiin, jossa nuoret miehet, Algy ja Jack, käyttävät molemmat sulassa sovussa nimimerkkiä "Ernest". Kun miehet arvaamatta rakastuvat samaan naiseen, ongelmat alkavat kasaantua ja henkilöllisyydet sekoittua. Tilannetta ei yhtään helpota tosiasia, että myös nainen käyttää itsestään nimeä "Ernest". |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'importance d'être constant |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A la fin du XIXe siècle, en Angleterre, deux jeunes gentlemen, Jack Worthing et Algernon Moncrieff, se découvrent un stratagème commun. Jack, qui vit à la campagne, s'est inventé à Londres un frère débauché, Constant, qui lui sert d'excuse pour échapper à la pesante bienséance dont il doit s'entourer pour veiller sur Cecily, sa jeune pupille. Algernon, à Londres, s'est inventé un ami invalide qui vit à la campagne et qui lui sert de prétexte pour éviter certaines corvées mondaines de la cité. A Londres, Jack se fiance avec Gwendolen, fille de la tante d'Algernon, qui connaît Jack sous le nom de Constant. De son côté, Algernon se rend à l'adresse de Jack à la campagne et se fait passer aux yeux de Cecily pour Constant Worthing. Et là, c'est le coup de foudre. Mais Jack rentre chez lui et annonce le décès de son frère Constant... |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
როგორი მნიშვნელოვანია, ვიყოთ სერიოზული |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ოსკარ უაილდის ამავე სახელწოდების კომედიური პიესის ეკრანიზაცია. მოქმედება ხდება მეცხრამეტე საუკუნის დასასრულს, ინგლისში. ორ ახალგაზრდა ჯელტმენს ერთი ქალი შეუყვარდება, ისინი ცდილობენ მისი გულის მოგებას. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ernst sein ist Alles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gutsbesitzer Jack und Lebemann Algernon gehören der englischen Oberschicht an. Beide führen unter dem Namen Ernest ein Doppelleben, sobald Verpflichtungen oder wütende Gläubiger zur Last werden. Die praktische Notlüge erweist sich jedoch als fatales Problem, als sich Jack in Algys Cousine, Algy sich dagegen in Jacks Mündel verliebt. Denn die ahnungslosen Frauen kennen ihre Verehrer nur als Ernest und reagieren recht verschnupft. Als auch noch Algys snobistische Tante auf den Plan tritt, kommt es zu turbulenten Enthüllungen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η Σημασία του να Είναι Κανείς Σοβαρός |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Στο Λονδίνο του 1895, δύο φίλοι, ο Τζακ και ο Άλγκι, χρησιμοποιούν το ψευδώνυμο Έρνεστ (Σοβαρός) για να αποφύγουν ανεπιθύμητες καταστάσεις ή για να φλερτάρουν ανενόχλητα. Τα πράγματα περιπλέκονται όταν ερωτεύονται δύο κοπέλες, που απαιτούν οι μελλοντικοί σύζυγοί τους να ονομάζονται στ' αλήθεια Έρνεστ! Διασκευή ενός θεατρικού έργου του Όσκαρ Ουάιλντ. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חשיבותה של רצינות |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
עיבוד קולנועי חדש למחזהו הקלאסי של אוסקר ויילד, על אהבה ואי הבנות. שני חברים צעירים מנהלים חיים כפולים ושניהם משתמשים באותו שם בדוי, ארנסט, מסיבות שונות. כאשר שניהם מתאהבים בבחורות המוקסמות מהשם ארנסט, מתחילה קומדיה של טעויות בזיהוי. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bunbury, avagy jó, ha szilárd az ember |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nem árt, ha egy nősülni készülő fiatalember érzelmileg és anyagilag biztos talajon áll. Amennyiben ezek nem adottak, akkor legalább a származása legyen makulátlan. Ha ez is hiányzik, akkor már csak egy jól kitalált név segít, amivel el lehet hódítani egy szép és gazdag londoni hölgy szívét. De mit lehet akkor tenni, ha a felvett név egyszer csak megelevenedik? Erről szól ez a "léha komédia komoly embereknek", Oscar Wilde, az ír fenomén világszerte hatalmas sikert aratott színdarabjának legmodernebb feldolgozása. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'importanza di chiamarsi Ernest |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Londra, fine 800. Jack Worthing, nonostante i suoi dubbi natali (è stato trovato dentro una borsa da un ricco benefattore) è divenuto un gentiluomo irreprensibile e un perfetto tutore di Cecily, nipote di chi l’aveva adottato. L’incontro con Gwendolen, ragazza dell’alta società, e il conseguente innamoramento darebbero una svolta alla sua vita. Ma la ragazza ha la ferma intenzione di sposarsi solo con qualcuno che si chiami Ernest, nonostante sua madre – la gelida e vittoriana lady Bracknell – abbia progetti ben diversi. Il bello è che anche Cecily ha la stessa fissazione, e il suo spasimante Algenorn è costretto a ricorrere allo stesso trucco di Jack. Vale a dire fingere di chiamarsi Ernest. Ma la cosa darà il via ad una serie sempre più scatenata di equivoci e a una incredibile rivelazione finale… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
임포턴스 오브 비잉 어니스트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
주인공 잭은 부모가 누구인지 모르고 출생신분도 확실치 않지만 신랑감으로서 좋은 조건을 갖춘 총각이다. 도시에서는 어니스트라는 이름으로, 시골에 와서는 잭이라는 이름으로 이중 생활을 한다. 출생에 대해서는 잘 모르지만 진지하고 성실한 성품을 지니고 있었기에, 알저논의 사촌 그웬돌렌 마음을 사고 있었으며 잭도 그웬돌렌에게 마음을 두고 있었기에 그웬돌렌과 브렉널 부인이 알저논의 집으로 찾아온 날 청혼을 하게 된다. 이에 그웬돌렌은 어니스트의 청혼을 흔쾌히 승낙하는데 이유는 바로 그의 이름이 어니스트라는 사실 단 하나 때문이었다. 하지만 이들의 사랑을 허락을 않고 반대를 하고 나서는 브렉널 부인, 그 이유는 어니스트가 출생신분이 불분명한 빅토리아 역에 버려졌던 고아 출신이었음이었다. 한편 늘 즐거움을 추구하는 알저논 역시 잭으로부터 그의 후견인인 세실리 양에 대해 알게 되고 알저논은 세실리에게 마음을 빼앗기고 다시 만나기로 마음먹는다. 알저논은 잭의 동생인 어니스트인 척 하고 잭의 본가가 있는 허트포드셔로 간다. 세실리 또한 수수께끼의 인물인 어니스트를 평소에 만나고 싶어했는데, 알저논은 어니스트인 척 하면서 세실리에게 앞으로는 망나니짓을 하지 않겠다는 다짐을 하게 되고... |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hvem er Earnest? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Når livet på landet blir for stille, oppsøker Jack Worthing Londons uteliv som sin ikke-eksisterende bror, Ernest. Dette dobbeltlivet er utmerket - inntil han vil gifte seg med bestevennen Algys kusine. Hun vil ikke ha Jack. Skjebnen har pekt ut Ernest ... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bądźmy poważni na serio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Worthing jest bogatym właścicielem ziemskim, z nieznaną przeszłością. Aby móc jeździć ze swojej wiejskiej posiadłości do Londynu, wymyślił sobie alibi w postaci niesfornego brata Ernesta. Celem jego wypadów do Londynu jest piękna Gwendolina, w której jest, z wzajemnością, zakochany. Gwendolina jest kuzynką jego dobrego przyjaciela Algernona, który czyni zakusy do młodej podopiecznej Jacka, Cecily. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Armadilhas do Coração |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nesta hilariante adaptação da obra-prima do escritor Oscar Wilde, Algy e Jack são dois jovens cavalheiros que vivem na Inglaterra do século XIX. Usando o pseudônimo, Earnest, eles se aproveitam desse fato para suas aventuras amorosas, até que um dia, apaixonados pela mesma mulher, Cecily, os dois se encontram face a face. Sem saída, eles precisam encontrar uma boa explicação para não perderem a mulher amada. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Armadilhas do Coração |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inglaterra, século XIX. O misterioso Algernon Moncrieff (Rupert Everett) é um charmoso cavalheiro de família rica. Ele tem o mau hábito de gastar todo o seu dinheiro. Jack Worthing (Colin Firth) é seu amigo íntimo e, ao contrário de Algernon, fez fortuna sozinho. Ele tem como pupila a jovem Cecily Cardew (Reese Whiterspoon), sua prima. Algernon criou um alter ego para lhe ajudar a sair de problemas criados por suas crises financeiras e descobre que Jack criou uma falsa identidade dele mesmo (em sua casa de campo se chama Jack, mas em Londres se chama Earnest, que seria o irresponsável "irmão" de Jack, cujas façanhas ganharam fama). Algernon consegue descobrir onde fica a casa de campo de Jack e lá chega para passar 7 dias. Ele se faz passar por Earnest, justamente quando Jack havia acabado de "matar seu irmão". |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как важно быть серьезным |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Что произойдет, если два блистательных британских джентльмена от скуки затеют рискованную и непредсказуемую игру в псевдонимы? Как, например, неотразимый Джек, заботливый опекун юной Сесили, приезжающий в Лондон, чтобы под именем Эрнест сделать предложение аристократке Гвендолин, и неутомимый ловкач Олги, предлагающий руку и сердце провинциалке Сесили также под именем Эрнест. Подобные забавы не проходят безнаказанно — скоро Гвендолин и Сесили узнают, что к ним сватается один и тот же мужчина! Назревает жуткий скандал, и теперь влюбленным ловеласам придется понять, как всё-таки важно хоть иногда быть серьезным |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Важно је звати се Ернест |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сви воле Ернеста, али нико није сигуран ко је он у ствари. Двојица енглеских џентлмена одлучују да се мало поиграју са истином како би им животи били узбудљивији. Вортинг (Колин Фирт) измишља брата Ернеста како би отишао са села у посету Гвендолин (Франсес О'Конор), а Монткриф (Руперт Еверет) користи исти псеудоним да би посетио Вортингову младу и лепу штићеницу Сесили (Рис Видерспун). Ствари се одвијају онако како су замислили – све док се не заљубе и док се њихова превара не открије. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La importancia de llamarse Ernesto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gran Bretaña, 1890. Jack Worthing tiene un secreto. Lleva una vida tranquila y respetable en el campo, donde ejerce como protector de la bella Cecily Cardew; pero cuando necesita divertirse, se escapa a Londres y se hace pasar por su imaginario hermano Ernesto, un hombre tan disoluto y extravagante como su íntimo amigo 'Algy' Algernon Moncrieff. Sin embargo, el objetivo de su último viaje a Londres es proponer matrimonio a la prima de Algy, Gwendolen Fairfax. La chica acepta la propuesta, pero su madre, la temible Lady Bracknell, que tiene otros planes para su hija, averigua que Jack, siendo un bebé, fue hallado en una bolsa abandonada en la Estación Victoria. Algy, aprovechando la preocupante situación de su amigo, visita a Cecily. Cuando se presenta como Ernesto, descubre encantado que la chica hace tiempo que sueña con casarse con el hermano errante. Pero, cuando Jack regresa con la noticia de que su hermano ha muerto, las cosas empiezan a complicarse. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La importancia de llamarse Ernesto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1890 Inglaterra. Es la historia de dos hombres con vidas diferentes que comparten un gran secreto, ambos utilizan el mismo seudónimo a escondidas. Jack es un joven que vive a las afueras de la ciudad con su gran amiga Cecile, de la que está locamente enamorado. Mientras, en la gran ciudad vive Algy con su hermana pequeña. Sus vidas se entrelazan cuando ambos se enamoran de las mismas mujeres, utilizando identidades erróneas para poder conquistarlas. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mister Ernest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brittisk romantisk komedi från 2002. Jack Worthing bor på sitt gods på landet och är förmyndare till Cecily Cardews. Titt som tätt beger han sig till London för att roa sig och utger sig då för att vara Ernest Worthing, en påhittad bror. Hans vän Algernon Moncrieff har också tagit sig ett alias och kallar sig för Ernest när han besöker Jacks skyddsling Cecily. Samtidigt uppvaktar Jack Gwendolen, Algernons kusin, som är säker på att det är förutbestämt att hon ska gifta sig med en man vid namn Ernest. När alla fyra, Jack, Algernon, Cecily och Gwendolen hamnar under samma tak skapar det förvirring och förvecklingar, plötsligt finns det för många Ernest samtidigt som det finns för få. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
สุภาพบุ(หลุด) สะดุดรัก |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Як важливо бути серйозним |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Що станеться, якщо два блискучих британських джентльмени від нудьги затіють ризиковану й непередбачену гру в псевдоніми? Як, наприклад Джек, турботливий опікун юної Сесилі, що приїжджає в Лондон, щоб під ім’ям Ернест зробити пропозицію аристократці Гвендолін, і невтомний спритник Олгі, що пропонує руку і серце провінціалки Сесилі також під ім’ям Ернест. Подібні забави не проходять безкарно — скоро Гвендолін і Сесилі дізнаються, що до них сватається один і той же чоловік! |
|
||||
|