Alla var där! (1998)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A translation of Derek Benfield's farce "Anyone for breakfast?" Martina is tired of her boring life and her partner Roger and decides to have an affair. She borrows her friend Martina's house for this purpose and invites her workout partner Pontus over for dinner. Martina is away for crystal therapy and her husband Gilbert is in Düsseldorf on business, so they should have the house to themselves... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alla var där! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den skötsamma Gudrun är trött på sitt ordnade liv och sin sävlige partner Roger. Hon vill prova på en älskare och lånar för ändamålet sin spännande väninna Martinas hus. Dit bjuder hon workout-kamraten Pontus på middag. Martinas man Gilbert är i Düsseldorf och Martina själv är borta på kristallterapi, så det borde vara säkert. Men snart är kvällen kaotisk, mycket tack vare det dimmiga vädret och den törstiga tyskan Helga som av någon anledning ständigt sliter av sig sin uniform. Efteråt kan man konstatera att alla var där – samtidigt. |
|
||||
|