Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"For the son of a worker, a technical baccalaureate is not bad enough! Bernard Kudlak, the future artistic director, took exception to this prediction by an uninspired guidance counselor. This was the starting point of Cirque Plume: the story of a group of friends who, destined for the factory, chose to invent the lives of artists. With no technical training, they embarked on the adventure, unaware that they would contribute to the invention of a new artistic genre. Founders of the troupe, guest artists but also show technicians, administrators, cooks... Twenty-five characters tell us about the various stages of the troupe's construction, from the carefree days of their twenties to the need to reinvent themselves, from DIY to a cultural enterprise. An epic story shared by its protagonists. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Grande Aventure Du Cirque Plume |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
« Pour un fils d’ouvrier, un bac technique ce sera déjà pas mal ! » De cette prédiction d’une conseillère d’orientation peu inspirée, Bernard Kudlak, futur directeur artistique, prendra le contre- pied. C’est là le coup d’envoi du Cirque Plume : l’histoire d’une bande d’amis qui, destinés à l’usine, choisissent de s’inventer des vies d’artistes. Sans formation technique, ils se lancent dans l’aventure sans se douter qu’ils vont contribuer à l’invention d’un nouveau genre artistique. Fondateurs de la troupe, artistes invités mais aussi techniciens du spectacle, administrateurs, cuisinière... Vingt-cinq personnages nous racontent les diverses étapes de la construction de la troupe, de l’insouciance de leurs 20 ans à la nécessité de se réinventer, du bricolage à l’entreprise culturelle. Un récit épique partagé par ses protagonistes. |
|
||||
|