Translations 10
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El món d'ahir |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mentre es prepara per deixar la política, Elisabeth de Raincy, presidenta de França, descobreix que un escàndol afectarà el successor designat i donarà la victòria al candidat d'extrema dreta. Ella i el seu equip tenen tres dies per canviar el curs de la història per tota mena de mitjans i estratègies. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
昨日世界 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
法国总统伊丽莎白·德·兰西(Elisabeth de Raincy)选择退出政治生活。 在第一轮总统大选三天前,她从秘书长弗兰克·埃尔比耶(Franck L'Herbier)那得知,她任命的继任者将被爆丑闻,导致极右翼候选人上台。 他们有三天的时间来改变历史。 无论如何… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Svět včerejška |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Francouzská prezidentka Elisabeth de Raincy se rozhodla stáhnout z politického života. Tři dny před prvním kolem prezidentských voleb se od svého generálního tajemníka Francka L'Herbiera dozví, že skandál ze zahraničí potřísní jejího určeného nástupce a přinese vítězství krajně pravicovému kandidátovi. Mají tři dny na to, aby změnili běh dějin. „Pokud padne Francie, padne i Evropa,“ varuje generální tajemník, prezidentčin mazaný poradce. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een moreel verhaal en een politieke thriller: een paar dagen voor het verstrijken van haar mandaat moet de president een belangrijke beslissing nemen over het lot van Frankrijk. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The World of Yesterday |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A moral tale and a political thriller: a few days before the term of her mandate, the President must make a major decision concerning the destiny of France. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Monde d'hier |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Élisabeth de Raincy, Présidente de la République, a choisi de se retirer de la vie politique. À trois jours du premier tour de l’élection présidentielle, elle apprend par son secrétaire général, Franck L’Herbier, qu’un scandale venant de l’étranger va éclabousser son successeur désigné et donner la victoire au candidat d’extrême-droite. Ils ont trois jours pour changer le cours de l’histoire. Par tous les moyens... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mundo de Ontem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elisabeth de Raincy, Presidente da República, optou por se aposentar da vida política. Três dias antes do primeiro turno das eleições presidenciais, ela fica sabendo por seu secretário-geral, Franck L’Herbier, que um escândalo do exterior atrapalhará seu sucessor designado e dará a vitória ao candidato de extrema-direita. Eles têm três dias para mudar o curso da história. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мир вчерашнего дня |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Моральная сказка и политический триллер: за несколько дней до истечения срока своих полномочий президент должна принять важное решение, касающееся судьбы Франции. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El mundo de ayer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mientras se prepara para dejar la política, Elisabeth de Raincy, presidenta de Francia, descubre que un escándalo afectará a su sucesor designado y dará la victoria al candidato de extrema derecha. Ella y su equipo tienen tres días para cambiar el curso de la historia por todo tipo de medios y estrategias. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El mundo de ayer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mientras se prepara para dejar la política, Elisabeth de Raincy, presidenta de Francia, descubre que un escándalo afectará a su sucesor designado y dará la victoria al candidato de extrema derecha. Ella y su equipo tienen tres días para cambiar el curso de la historia por todo tipo de medios y estrategias. |
|
||||
|