Translations 11
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Obra d'una nit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El fundador d'un gran imperi d'empreses de publicitat es desperta mort, amb un somriure a la cara, al seu hotel de vacances. El seu nebot hereta la poderosa companyia, i tant ell com la junta directiva sospiten que una empleada pot ser l'assassina del seu oncle. El motiu: un detectiu de l'hotel la va veure sortir gairebé nua de l'habitació. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
桃色大厦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
杂志的出版人莱德在度假中意外死亡。他的侄子托尼接管继承了杂志社。目前,该杂志正计划扩大,他们需要一些资金。托尼试图通过他的朋友,安排贷款。他随后被酒店宾馆的侦探怀疑,他的叔叔去世有关。一个女人,只穿着一条毛巾,来到了他的房间,逃跑前的侦探能不能跟她赶上。他们怀疑是上校与她害死了叔叔,因为当他死的时候她在微笑。托尼和他的两个叔叔的心腹都担心,不是只有在银行就听说这个,他们不会得到贷款,该杂志健康的形象也会受到... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All in a Night's Work |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After the sudden death of magazine publisher Colonel Ryder, his nephew, Tony inherits the magazine and has big plans to expand it. While negotiating a loan from the bank, Tony gets a call from a detective surrounding his uncle's death. It turns out Colonel Ryder died in his hotel room with a smile on his face and a young woman was seen fleeing his room wearing only a towel. Suspicious of this woman and afraid the magazine's wholesome image may be tarnished and their loan denied, Tony asks the detective to stick around and find her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il a suffi d'une nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une grande maison d'édition new-yorkaise perd son respectable président, décédé dans une suite d'un grand hôtel de Palm Beach. Or, on a vu sortir de sa chambre, en pleine nuit, une jeune femme drapée dans une serviette éponge. Cette nouvelle fait craindre au conseil d'administration un scandale qui l'empêcherait d'obtenir un important prêt bancaire. Tony Ryder, le neveu du défunt, est chargé de retrouver la jeune femme et d'acheter son silence. Encore faut-il identifier la dame. Lors des funérailles, Tony croit l'avoir trouvée en la personne de Katie Robbins, une employée de la maison d'édition, qui paraît bouleversée plus que de raison par le décès du président et qui arbore de façon inattendue un superbe manteau de vison bien au-dessus des ses modestes moyens d'archiviste... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alles in einer Nacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach dem Tod von Colonel Ryder übernimmt dessen Neffe Tony den Posten des Seniorchefs eines New Yorker Verlags. Von einem Detektiv erfährt er, dass eine der Mitarbeiterinnen des Verlags in der Nacht des Todes bei seinem Onkel gewesen sein muss und dass die junge Frau, Katie Robbins, nun Tony damit erpressen oder dem Image des Verlags schaden wolle. Alles ein großes Missverständnis, wie sich spät herausstellt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una notte movimentata |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
L'erede di un'azienda editoriale teme il gioco sporco quando suo zio viene trovato morto dopo aver passato la notte con una donna misteriosa. Le cose peggiorano quando il giovane si innamora della sconosciuta. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
凡ては夜に始まる |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
大手出版社の社長が急死した。その直前、彼の部屋から女性が出て行ったという。彼の甥はスキャンダルをもみ消すため、その女性に見当をつけて口を封じようとしたが…。 |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dama da Madrugada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dama da Madrugada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Всей работы на одну ночь |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Дядя Тони Райдер, состоятельный владелец газеты, только что умер. Молодой плейбой Тони наследует бумаги, и остается в совете директоров, он думает, что он не подходит для выполнения этой задачи, а так же детектив отеля, который думает, что Тони должен знать о девушке, которая была замечена убегая от гостиничного номера дяди в отеле Палм Бич, в турецком полотенце и с одной серёжкой, в ночь его смерти. Тони узнаёт, что молодая девушка Кэти Роббинс находится в научно-исследовательском отделе. Совет постановил, что он должен отправить детектива, что бы предотвратить любые попытки шантажа. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Todo en una noche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El fundador de un gran imperio de empresas de publicidad amanece muerto, con una sonrisa en su rostro, en su hotel de vacaciones. Su sobrino hereda la poderosa compañía, y tanto él como su junta directiva sospechan que una empleada puede ser la asesina de su tío. El motivo: un detective del hotel la vio salir casi desnuda de la habitación. |
|
||||
|