Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hot in Day, Cold at Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young couple is having a hard time because of their poor circumstances. They are both desperately searching for work, but that is not easy, either. Meanwhile, the husband is about to lose the camera he has lent to his acquaintance, and the wife is cornered after borrowing private loans to take care of the household. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
낮에는 덥고 밤에는 춥고 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
실직한 후 하루살이 인생을 살아가는 부부 영태와 정희. 비록 대리운전, 교사 아르바이트 등 일용직을 전전하지만, 그날 서로 술잔을 기울이며 따뜻한 밥을 챙겨 먹을 수 있다면 다행이다. 그러던 어느 날, 정희의 모친 생일날이 다가오고, 저마다 선물을 준비해온 형제들과 달리 빈손으로 온 부부는 현타를 느끼고 급기야 서로의 탓을 하기 시작하는데... |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
گرم در روز، سرد در شب |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
یک زوج جوان بهدلیل شرایط بدشان روزهای سختی را میگذرانند. هر دوی آنها ناامیدانه به دنبال کار هستند، اما این نیز آسان نیست. در این میان، نزدیک است که شوهر دوربینی را که به آشنایش قرض داده است، از دست بدهد و زن پس از گرفتن وامهای خصوصی برای رسیدگی به امور خانه در در تنگنا قرار گرفته است. |
|
||||
|