Fordítások 5
angol (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Me, Grandma, Iliko and Ilarion |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
The residents of a Georgian village bungle their way through war, peace, life and death. |
|
||||
|
cseh (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
— |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
—
|
|
||||
|
grúz (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
მე, ბებია, ილიკო და ილარიონი |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
ობოლი გურული ბიჭის, ზურიკელა ვაშალომიძის ცხოვრება ოლღა ბებიასა და ერთი შეხედვით ახირებული მეზობლების, ილიკოსა და ილარიონის გარემოცვაში მიედინება. ომისა და სიდუხჭირის მიუხედავად, ეს ადამიანები ცხოვრებას იუმორით უყურებენ, ილიკო და ილარიონი დაუსრულებლად პაექრობენ და აქილიკებენ ერთმანეთს, თუმცა განუყრელი მეგობრები არიან. ამ დროს იწერება ზურიკელას პირველი ლექსები, პირველი სასიყვარულო ბარათი... გაივლის ომის მძიმე წლები. ზურიკელა ქალაქში უმაღლეს სასწავლებელს დაამთავრებს და სოფელს დაუბრუნდება. |
|
||||
|
kínai (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
我,祖母,伊连科与伊拉里昂 |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
—
|
|
||||
|
orosz (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Я, бабушка, Илико и Илларион |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
Экранизация рассказа Нодара Думбадзе. Нежное и грустное повествование о жизни и повседневных заботах жителей большого грузинского села, увиденной глазами подростка. |
|
||||
|