Cave In (2003)
← Back to main
Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Срутване в мината |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Никой не познава опасностите на въгледобива по-добре от Пат Боуген. Тя е дъщеря на минния надзирател Капи и съпруга на дългогодишния миньор Чеф. Синът и Ребит също отскоро работи под земята. Пат е преживяла и видяла всичко още преди да завърши минно инженерство в университета. Някои от най-близките и приятелки са вдовици на миньори. Затова когато и предлагат да стане директор на мината на мястото на пенсионирания и баща тя дълго се колебае, но все пак приема. И точно тогава се случва нещастието. За зла беда затрупани под земята остават най-близките и хора - съпругът и синът и. Започва неравна борба за спасяване на живота им. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
井下营救 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
7月2日的维吉尼亚西部格兰普顿小镇,为庆祝考比先生为矿山辛勤工作三十年、如今光荣退休的周末聚会正在举行。从这一天起,格兰普顿矿山的指挥官将由考比的女儿帕特接任,矿山上72名矿工的生命安全也将从这一天起由帕特承担。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cave In |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When a cave in threatens the lives of four miners, including a father and son, it becomes a fight for survival. The superintendent (Mimi Rogers) struggles against the ticking clock to save her crew and family from impending doom. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deep Down - Kein Entkommen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als der Direktor des örtlichen Kohlebergwerkes in den verdienten Ruhestand verabschiedet wird, herrscht eine ausgelassene Stimmung. Diese wird jedoch schon während des ersten Arbeitstages seiner Tochter Pat als Direktorin getrübt. Als die Bergleute unter Tage aus Versehen eine Wasserader anbohren kommt es zum Unglück: Innerhalb von Sekunden sind die Stollen vom Wasser überflutet und somit sämtliche Fluchtwege abgeschlossen. Die meisten Bergleute können sich noch in den rettenden Aufzug flüchten, doch vier von ihnen werden vom Wasser in 100m Tiefe eingeschlossen - unter ihnen Pats Mann und Sohn. Sie kämpfen nicht nur mit den eiskalten, beständig steigenden Fluten, sondern auch gegen die innere Versuchung, die Hoffnung aufzugeben. Ein schier aussichtsloser Wettkampf gegen die Zeit hat begonnen. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verschüttet - Kein Entkommen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als der Direktor des örtlichen Kohlebergwerkes in den verdienten Ruhestand verabschiedet wird, herrscht eine ausgelassene Stimmung. Diese wird jedoch schon während des ersten Arbeitstages seiner Tochter Pat (Mimi Rogers) als Direktorin getrübt. Als die Bergleute unter Tage aus Versehen eine Wasserader anbohren kommt es zum Unglück: Innerhalb von Sekunden sind die Stollen vom Wasser überflutet und somit sämtliche Fluchtwege abgeschlossen. Die meisten Bergleute können sich noch in den rettenden Aufzug flüchten, doch vier von ihnen werden vom Wasser in 100m Tiefe eingeschlossen - unter ihnen Pats Mann und Sohn. Sie kämpfen nicht nur mit den eiskalten, beständig steigenden Fluten, sondern auch gegen die innere Versuchung, die Hoffnung aufzugeben. Ein schier aussichtsloser Wettkampf gegen die Zeit hat begonnen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A barlang fogságában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A film valós eseményeken alapul, az Észak-Karolinai bányászszerencsétlenség történetét dolgozza fel. Pat Bogen, a Greymount bánya ellenőrzése során számos hiányosságot fedez fel, a biztonsági előírások finoman szólva is kivetnivalót hagynak maga után. Hamarosan bebizonyosodik, hogy aggodalma nem is volt alaptalan, amikor egy bányaomlás következtében hét munkás a mélyben reked. Ám a legszörnyűbb hír csak ezután következik Pat számára: férje és fia a szerencsétlenül járt emberek között van. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrappolati al centro della terra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pat deve riuscire a tirar fuori da una miniera delle persone (tra cui suo marito e suo figlio) rimaste intrappolate in un tunnel allagato. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Завал |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пэт не понаслышке знает об опасностях, связанных с горным делом. А теперь, вместо своего уходящего на пенсию отца, она, к его сильному неудовольствию, заняла пост управляющего шахтой. И в первый же ее рабочий день происходит катастрофа. Четверо шахтеров, включая ее мужа и сына, попадают в западню, когда обломок шахтного оборудования обрушивает стену. Шахта постепенно заполняется ледяной водой. Шахтерам остается лишь уповать на помощь свыше. Но когда спасатели начинают пробивать тоннель сверху, воспламеняется метан в шахтном стволе. Обрушившийся на город ураган опрокидывает спасательное оборудование. Потеряв почти все надежды, отец и дочь начинают сотрудничать друг с другом. Тем более, что Пэт придумала очень оригинальное решение… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rescate en la mina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pat Bogen es la encargada de la mina Greymount. Sus preocupaciones por la seguridad de la mina se ven confirmadas cuando se produce un derrumbamiento que atrapa a siete operarios. Entre ellos se encuentra su esposo Chief y su hijo Rabbit. Con la reserva de oxígeno a punto de agotarse y el agua filtrándose en el túnel, la situación se tornará desesperada. |
|
||||
|