Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sunrise Adams is a Sex Addict |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sunrise Adams is a sex addict telling her group therapy gang about why she left porn and why she got back in! By the time she's done, everyone's off the pussy wagon and back on the stick in SEX ADDICT, the return of a superstar. If you hit bottom, pray it's in her pants. If you're gonna go off the wagon, what better place than in your therapist's office where you can receive competent medical supervision. Sunrise takes show-and-tell to sizzling heights! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ultra chaud ! Grésillement ! Elle est de retour et en feu. Sunrise est une accro au sexe qui raconte à son gang de thérapie de groupe pourquoi elle a quitté le porno et pourquoi elle y est revenue ! Au moment où elle a terminé, tout le monde est descendu du wagon de la chatte et de retour sur le bâton dans Sex Addict , le retour d'une superstar. Si vous touchez le fond, priez pour que ce soit dans son pantalon. |
|
||||
|