Translations 12

Chinese (zh-CN)

Title

印度之歌

Taglines

Overview

  影片由一个印度乡间的黎明之景缓缓展开,屏幕之后的画外音女声开始漫不经心却又温柔地讲述故事。故事围绕安妮—玛丽•史崔特(德菲因•塞里格 Delphine Seyrig 饰)和她身旁的三个角色展开——她的情人迈克尔•理查森,着迷于她的副领事,以及一个生命轨迹与她平行的女乞丐。这个女乞丐从法国在东南亚的殖民地尾随安娜而来,经常骚扰使馆的花园,她的几个孩子卖的卖,死的死;副领事公开自己对她的迷恋受挫后陷入癫狂状态,向麻风病人,狗,甚至自己射击。最后他被撤了职。而后安娜同友人到一个岛上去旅游,他也追踪而至,安娜终于也在自己纷乱的感情中不堪重负,投海自尽。 本片由74个镜头和500多句画外音构成。画面上的人物并不开口说话,导演杜拉斯坚持所有声音必须是旁白的传统。由此拍出这部“声画分离”之作。

Chinese (zh-TW)

Title

印度之歌

Taglines

Overview

一位女性影像搭配四位女子聲音,構築出綿密的混聲交響詩,交相敘述有時殘缺,有時重複;有時如夢囈,有時嘶喊,有時又如吟頌。通過四個聲部,真實在不斷的敘述中重組、過濾、修正……到處充斥著辯證與分裂。

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Het verhaal presenteert een onmogelijke liefde tussen Anne-Marie Stretter, de vrouw van een Franse ambassadeur, en een vice-consul. De vice-consul pleegt zelfmoord. Zonder te beseffen dat ze door haar onmogelijke passie de dood herbergt, gaat ze uiteindelijk zelf ten onder aan de demonen van die passie.

English (en-US)

Title

Taglines

Overview

In 1937 Calcutta, the wife of the French ambassador takes on many lovers.

1h 55m

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Ranskan siirtomaavallan aika Indokiinassa käy kohti loppuaan, ja 1930-luvun Kalkutassa Intiassa on jäljellä vain muutama aristokraatti pitämässä kulisseja pystyssä yhä tyhjemmässä lähetystörakennuksessa. Ulkopuolella odottaa vääjäämätön kulttuurisokki: värikkään ja kaoottisen miljoonakaupungin kuhina. Anne-Marie Stretter on ranskalaisen diplomaatin vaimo. 18-vuotiaana hän nai ranskalaisen siirtomaahallitsijan ja matkasi tämän kanssa Laosin Savannakhetiin. Siellä hän tapasi toisen aviomiehensä, jonka kanssa hän eli 17 vuoden ajan eri puolilla Aasiaa. Nyt Kalkutassa Anne-Marie hankkii rakastajia lievittääkseen elämänsä tylsyyttä.

French (fr-FR)

Title

India Song

Taglines
La dernière danse d'un amour condamné
Overview

A Calcutta, en 1937. Anne-Marie Stretter, épouse de l’ambassadeur de France, entretient une relation amoureuse avec Michael Richardson. Un soir, au cours d’une réception donnée à l’ambassade, elle le retrouve et lui accorde quelques pas de danse. Parmi les invités se trouve aussi le vice-consul de France à Lahore, envoyé en disgrâce à Calcutta. Celui-ci, apercevant Anne-Marie, ne tarde pas à lui déclarer son amour passionné, devant l’assemblée des convives scandalisée. Le lendemain, Anne-Marie a mystérieusement disparu…

2h 0m

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Im Indien der 1930er Jahre erinnern Stimmen in der französischen Botschaft in Kalkutta an eine Frau, die verschwunden ist und auf dem Friedhof der Stadt begraben liegt: Anne-Marie Stretter, einst die Frau des Botschafters. Eines Abends, während der Monsunzeit, hatte der Vizekonsul von Frankreich in Lahore bei einem Empfang in der Botschaft Anne-Marie mitten unter den Gästen seine Liebe zugerufen.

1h 55m

Korean (ko-KR)

Title

인디아 송

Taglines

Overview

1930년대의 인도. 프랑스 대사관 부영사의 아내인 안느 마리는 인도의 더운 날씨가 견딜 수 없이 싫다. 그녀는 인도의 더위와 답답한 생활에 짜증이 나기 시작하고, 그 짜증은 덥다는 이유로 인도를 좋아하는 사람들에 대한 적개심으로까지 발전한다. 그리고 그 모든 것을 잊기 위해 안느는 사랑을 찾아나선다. 한편, 그녀의 남편은 아내의 외도를 알고 있지만 아내가 왜 그런 행동을 하는지 이해하고 짐짓 모른 척 지낸다. 그러나 그녀가 정작 원했던 것은 남편의 사랑이었다. 단지 그가 요구하지 않았기 때문에 밖으로만 나돌았던 것. 남편은 그 사실을 알고 당황한다.

Portuguese (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

A esposa de um desonrado diplomata francês sofre de “lepra da alma,” outro termo para tédio. Por meio de uma mistura de fofocas fora de tela, ficamos sabendo da conduta escandalosa de Anne-Marie na Índia dos anos 30 e seu destino fatal gerado pelo tédio e pela culpa colonial.

1h 54m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Recreación de la India de los años 30 a través de la historia de Anne-Marie, la esposa del vice-cónsul francés en el país. Harta del tedio cotidiano en que se ha convertido su vida, la mujer inicia una serie de aventuras amorosas que su marido conoce, pero pretende ignorar.

2h 0m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines
En dömd kärleks sista dans
Overview

Indien, 1937. Anne-Marie Stretter är den franske ambassadörens fru och objektet för många mäns åtrå. Den tragiska berättelsen om Stretters sista tid, med fokus på en festnatt på ambassaden, berättas av två kvinnliga och två manliga röster.

1h 54m

Turkish (tr-TR)

Title

Hindistan Şarkısı

Taglines

Overview

Gözden düşmüş bir Fransız diplomatın “ruhu çürümüş” eşi, usanç içindedir. Bir dedikodu dolayısıyla, Anne-Marie’nin 1930’ların Hindistan’ındaki utanç verici vukuatından haberdar oluruz ve can sıkıntısı ve suçluluk duygusuyla yaşanan bir dizi anlamsız ilişkiye tanıklık ederiz.

1h 54m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login