Переклади 3
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Youth Runs Wild |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
The teens of a defense-plant town hop on the road to juvenile delinquency while their parents are busy with the war. |
|
||||
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Juventud salvaje |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), todos los hombres útiles fueron reclutados por el ejército para ir al frente. Mientras que en las fábricas se hacían turnos de veinticuatro horas, los adolescentes pululaban a sus anchas por las calles trapicheando sin temor a reprimendas. Un soldado herido, que regresa a casa, decide abrir un centro de acogida para enseñar a los chicos a encauzar sus vidas y ofrecerles la oportunidad de conseguir su primer trabajo. |
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Giovani selvaggi |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|