Translations 5
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сладко за двама |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Рейчъл влиза в надпревара с времето, след като кленовата градина на семейство й започва да запада точно преди предстоящия „Фестивал на кленовия сироп“. С помощта на агронома Дерек тя ще се опита да я спаси и ще открие, че приятелството им може да има собствен сладък край |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sweet as Maple Syrup |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rachelle is in a race against time when her family's maple orchard starts to decline, just ahead of the upcoming Maple Syrup Festival. With the help of Derek, a professor of arboriculture, they combine her hands-on experience and his scientific knowledge to heal the orchard, along the way discovering their newfound friendship may have a sweet ending of its own. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sirop d'amour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rachelle se bat pour maintenir l'éntreprise familiale réputée pour le sirop d'érable qu'elle produit. Mais les chiffres continuent de baisser et Rachelle fait appel au Dr Derek Spears, professeur d'arboriculture, pour soigner le verger et redresser l'affaire. L'urgence est grande car que le Festival du sirop d’érable approche. Ils mettent en commun leurs connaissances respectives et il s'avère que leur relation professionnelle pourrait bien connaître une conclusion plus douce... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Słodki jak syrop klonowy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zbliża się Festiwal Syropu Klonowego. Rachelle Beaumont jest w ogromnym stresie, ponieważ sad jej rodziców coraz gorzej funkcjonuje. Dziewczyna postanawia wykorzystać swoje atuty - praktyczne doświadczenie i wiedzę naukową - aby uratować biznes. Może liczyć na wsparcie Dereka, przystojnego i charyzmatycznego profesora sądownictwa. Wkrótce ci dwoje zbliżają się do siebie. Rachelle zaczyna sobie uświadamiać, że ich przyjaźń może przeistoczyć się w coś większego. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|