Min and Bill (1930)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Min and Bill |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Min, the owner of a dockside hotel, is forced to make difficult decisions about the future of Nancy, the young woman she took in as an infant. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die fremde Mutter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
참극의 선착장 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Min i Bill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мин и Билл |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Немолодая пара Мин и Билл живут в небольшом портовом городке, занимаясь своими делами и разбирая свои проблемы. Билл вкалывает на рыбацком судне, тогда как Мин занимается домашними делами, одновременно пытаясь справиться с лихим поведением Нэнси, юной девушки, находящейся под опекой Мин. Мин всегда трепетно заботилась о Нэнси, хотя намеренно никогда не выражала ей теплых чувств. Но материнская любовь берет верх, и Мин все сильнее привязывается к Нэнси. Внезапно ситуация омрачается неожиданным появлением матери девушки. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fruta amarga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mins es la propietaria de un hotel costero donde vive Bill, el capitán de un barco costero. También vive y trabaja en el hotel Nancy, una joven que Min recogió años atrás cuando era una niña abandonada. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|