Death Screams (1982)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡尖叫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tijdens de laatste avond van een carnaval vieren verschillende lokale stadsbewoners feest. Een jong koppel besluit de rest van de nacht door te brengen in een afgelegen huis aan de oevers van een rivier, waar de dag ervoor twee gruwelijke moorden zijn gepleegd. Maar blijkbaar houdt iemand zich daar schuil, een persoon die door een duister verleden gekweld wordt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Screams |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Late one night, a young couple are brutally murdered at a make-out spot by an unseen assailant, their bodies tossed into the nearby river. As the lifeless lovers drift slowly downstream, the residents of the town excitedly prepare themselves for their annual carnival, unaware that a machete-wielding maniac with a twisted grudge is lurking in their midst. When a group of teen revellers plan a late-night after party down in the local cemetery, they unwittingly set the stage for a bloodbath. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C'est la fin des vacances d'été dans une petite ville de la Caroline du Nord. D'ici quelques jours, un groupe d'amis quitteront leur maison pour intégrer de grandes universités. Mais avant la fameuse rentrée scolaire, il est temps de se dire au revoir ; cela tombe bien puisque le carnaval annuel de la ville va avoir lieu et offrira un endroit propice à l'amusement... Et au bain de sang |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Todesschreie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einer typischen amerikanischen Kleinstadt zieht der Jahrmarkt ein, was für reichlich Aufregung und Ausgelassenheit sorgt, so daß sowohl die kleinen Probleme des Alltags für einen Abend vergessen als auch übersehen wird, das just ein Teenagerpärchen spurlos verschwunden ist. Was niemand weiß: die sind einem Unbekannten zum Opfer gefallen, der ihre Leichen im nahen Fluß verschwinden ließ. Als eine Gruppe der Stadtjugend schließlich nach dem Fest in Flußnähe jedoch noch feiern möchte, machen sie recht schnell Bekanntschaft mit dem Täter und seiner Machete... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Assassinatos de Verão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um grupo de jovens é perseguido por um psicopata que mata suas vítimas e as corta em vários pedaços. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A altas horas de la noche, una joven pareja es brutalmente asesinada en un lugar de besuqueo por un asaltante invisible, sus cuerpos arrojados al río cercano. A medida que los amantes sin vida van a la deriva lentamente río abajo, los residentes de la ciudad se preparan con entusiasmo para su carnaval anual, sin darse cuenta de que un maníaco que empuña un machete con un rencor retorcido acecha entre ellos. Cuando un grupo de juerguistas adolescentes planean una fiesta nocturna en el cementerio local, sin saberlo preparan el escenario para un baño de sangre. |
|
||||
|