Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女校惊魂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een groep jonge meisjes die aan een nonnenschool studeren, moet met de moeder naar een oud landhuis gaan om een lijst te maken van de voorwerpen en kunstwerken. Terwijl Elizabeth de inventaris doet, ontdekt een van de meisjes een kamer waarin een schilderij hangt van een meisje dat erg op haar lijkt. Zonder het te beseffen vindt ze ook het dagboek van het meisje waarin ze ontdekt dat ze stierf toen ze probeerde te ontsnappen van haar man met wie ze trouwde zonder het te willen. Nadat ze het dagboek hebben ontdekt, zullen de meisjes een voor een sterven voor de blinde blik van de non die niets gelooft wat Elizabeth haar vertelt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Girls School Screamers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Seven girls from the local Catholic school are chosen to go inventory the Wells estate. It sounds like a fun weekend until the girls hold a séance to try and contact Jennifer Wells, a 20-year-old who died mysteriously on the grounds in 1939. Their weekend gets even stranger when it is revealed one of the girls, Jackie, is a dead ringer for the deceased. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Girls School Screamers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De jolies jeunes filles, premières de la classe et pensionnaires d'une école religieuse, sont sélectionnées pour procéder à un inventaire chez un riche collectionneur. La maison dans laquelle elles sont censées travailler est naturellement complètement isolée. Rapidement, elles apprennent qu'une autre jeune fille, également pensionnaire de leur école, a trouvé la mort dans cette même maison il y a plusieurs dizaines d'années. L'une des filles, Elizabeth, découvre justement le journal intime de la défunte ainsi qu'un tableau la représentant. Le plus étrange est que le portrait lui ressemble comme deux gouttes d'eau ! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Horror-Lyzeum |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nachdem ihre von Nonnen geführte Schule überraschend das millionenschwere Anwesen Tyler Welles geerbt hat, werden sieben Schülerinnen ausgewählt, zusammen mit der älteren Schwester Urban dort die vorhandenen Kunstschätze zu katalogisieren. In dem Gemäuer ist es jedoch nicht sonderlich geheuer, denn dort geht der Geist einer Frau im Brautkleid um und verschreckt Eindringlinge. Jackie, eine der Schülerinnen, hört schließlich Geisterstimmen und findet das Tagebuch einer gewissen Jennifer, die vor 40 Jahren bei einem Sturz starb. Und bevor jemand die Zusammenhänge alle erfassen kann, macht sich ein unheimlicher Killer daran, die Mädchen zu dezimieren... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
걸 스크리머 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gritos de agonía |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de jovencitas que estudian en un colegio de monjas deben ir con la madre superiora a una antigua mansión para hacer un listado de los objetos y obras de arte. Mientras hacen el inventario Elizabeth, una de las chicas descubre una habitación en la cual hay el cuadro de una chica que se parece mucho a ella, sin darse cuenta encuentra también el diario de la chica en el que descubre que murió intentando escapar de su marido con el que se casó sin quererlo. Tras descubrir el diario las chicas iran muriendo una a una ante la ciega mirada de la monja que no cree nada de lo que le cuenta Elizabeth. |
|
||||
|