Shaolin Drunkard (1983)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天师撞邪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《九陰童子功》(港名:天師撞邪),因1982年暑假的《奇門遁甲》在台灣很賣座,於是第一影業的黃卓漢禮聘袁家班原班人馬,在台灣拍攝了這部續作,並成為黃卓漢和外地資金合組的「大大公司」創業作。承襲《奇門遁甲》的玄幻風格,廣告標語還提醒大家認明金字招牌。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Shaolin Drunkard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This very strange movie shows the sort of thing Yuen Woo-ping will do when he is left to his own designs and imagination. Even strange for him, this movie involves vampires, huge monster toads, and drunk monks. For some of the effects puppets were used, including a very creepy/realistic dummy version of the Drunk Monk. The fight scenes are very creative and show off Yuen Woo-ping's weird sense of style and choreography. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Shaolin Drunkard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ce film très étrange, nous montre une facette de Yuen Woo-Ping quand il est laissé à son imaginaire et à ces propres concepts. Ce film peuplé de vampires, de monstres crapauds et de moines ivres, se mêlent dans un Kung-Fu burlesque et mystique. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
천사당사 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
중국 기문기술의 제일 문파인 음양당에 갇혀있던 흡혈마인인 음양당 감옥의 파수꾼인 원노인의 불찰로 인해 세상밖으로 도망을 친다. 마인은 사람의 피를 먹고 살면서 흡혈기공을 연마하는데 그를 완성시키게 되면 천하무적이 된다. 한편 유감평은 할머니의 명령으로 색시감을 찾아 나서다가 원노인을 만나게 되는데 그에게서 음양기술을 배우게 되는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Renegado de Shaolin |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Necessitado de sangue para maner-se jovem, feiticeiro atrai jovens com competição de artes marciais. Um cigano e um bêbado envolvem-se no certame, sem saber o perigo que os espera. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шаолиньский пьяница |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Послушник монастыря (Юэнь Чеунг-Ян), неумеренно пристрастившийся к алкоголю, упускает из-за этого демона зла (Армстронг Юэнь), который уже очень долгое время держится в храме в плену. Тот вырывается на волю и, дабы получить как всегда власть над миром, пытается достать себе молодого девственника, родившегося в полнолуние. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Độn Giáp Kỳ Môn 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bộ phim rất kỳ lạ này cho thấy những điều mà Yuen Woo-ping sẽ làm khi anh ấy được tự thiết kế và tưởng tượng. Điều kỳ lạ đối với anh là bộ phim này liên quan đến ma cà rồng, những con cóc quái vật khổng lồ và những nhà sư say rượu. Đối với một số hiệu ứng, các con rối đã được sử dụng, bao gồm cả phiên bản giả rất rùng rợn/thực tế của Nhà sư say rượu. Các cảnh chiến đấu rất sáng tạo và thể hiện phong cách và vũ đạo kỳ lạ của Yuen Woo-ping. |
|
||||
|