bulgarsk (bg-BG)

Title

Убиецът на дракони

Taglines

Overview

Един крал е сключил пакт с дракон, което трябва той да принася девици като жертви за да запази царството си. Стар магьосник и неговият запален млад чирак решава да убие дракона и да се опита да спаси следващата девица подред, собствената дъщеря на краля.

1h 42m

dansk (da-DK)

Title

Helten fra fortidens mørke

Taglines
I den mårke middelalder var magi et våben og kærligheden et mysterie. Eventyret var allevegne og drager var rigtige.
Overview

Troldmanden og hans lærling Galen er på en opgave for at dræbe en ond drage for at redde Kongens datter fra at blive ofret af Kongen som har lavet denne aftale for at redde Kongedømmet.

engelsk (en-US)

Title

Dragonslayer

Taglines
In the Dark Ages, Magic was a weapon. Love was a mystery. Adventure was everywhere... And Dragons were real.
Overview

The sorcerer and his apprentice Galen are on a mission to kill an evil dragon to save the King’s daughter from being sacrificed according to a pact that the King himself made with the dragon to protect his kingdom.

1h 48m

finsk (fi-FI)

Title

Lohikäärmeentappaja

Taglines

Overview

fransk (fr-FR)

Title

Le Dragon du lac de feu

Taglines
Dans les âges sombres, la magie était une arme. L'amour était un mystère. L'aventure était partout... Et les dragons étaient réels.
Overview

Sous la menace d'un terrible dragon, un Roi décide de sacrifier de jeunes vierges au monstre pour protéger son royaume. Un magicien et son disciple se portent volontaires pour tuer la bête et sauver sa prochaine victime, la propre fille du roi...

1h 48m

græsk, moderne (1453-) (el-GR)

Title

Η Επιδρομή του Δράκου

Taglines

Overview

Ένας βασιλιάς έχει κάνει συμφωνία με έναν δράκο να του δίνει παρθένες κι ο δράκος να τον αφήνει ήσυχο. Ένας γέρος μάγος μαζί με τον ικανό νεαρό μαθητευόμενο του αναλαμβάνουν να σκοτώσουν τον δράκο πριν να είναι αργά. Πόσο μάλλον, που το επόμενο θύμα είναι η ίδια η κόρη του βασιλιά.

hebraisk (he-IL)

Title

דרגונסלייר

Taglines

Overview

אומרים שבמאה ה-16 אנשים האמינו בכישוף. בעידן ההוא דרקון איום האפיל על הממלכה וסיכן את יושביה עד שמכשף מזדקן שם לעצמו מטרה להיפטר מהשיקוץ. כשהוא נהרג, השולייה הצעיר שלו יוצא להמשיך במשימה להציל את הבתולה הבאה המוקרבת לדרקון על ידי המלך כדי להציל את ממלכתו. פנטסיה הרפתקנית עם סר ראלף ריצ'ארדסון (שודדי הזמן). מת'יו רובינס ביים

hollandsk; flamsk (nl-NL)

Title

Te Vuur En Te Zwaard

Taglines

Overview

Vroeger, toen draken nog leefden, was het altijd verstandig om ze te vriend te houden. En net als bij de man, gaat ook bij een draak de liefde door de maag. Een koning houdt regelmatig een loting onder alle maagden in zijn rijk. De maagd die wordt uitgeloot zal worden geserveerd aan de draak, om hem weg te houden uit het koninkrijk. Het is aan een magiër en zijn hulpje om de draak te doden.

1h 45m

italiensk (it-IT)

Title

Il drago del lago di fuoco

Taglines
Nei secoli bui, la magia era un'arma. L'amore era un mistero. L'avventura era ovunque... E i draghi erano reali.
Overview

Una ragazza affronta un lungo viaggio per incontrare il vecchio mago Ulrich, ultimo depositario degli arcani segreti della magia, e lo prega di adoperare le sue conoscenze per liberare il suo paese dall'incubo di un terribile drago. Il re Cassiodoro infatti, non avendo il coraggio di affrontarlo offre periodicamente in sacrificio al mostro una fanciulla vergine estratta a sorte, per placare la fame di devastazione dell’orrenda creatura. Ulrich accetta, ma viene ucciso prima di intraprendere il viaggio. Il suo giovane apprendista, Galen, raccoglie l'eredità del maestro ed affronta il drago a più riprese. Non ottiene che insuccessi continui, scatenando anche una devastante rappresaglia da parte del mostro. La figlia del re intanto scopre che il padre, in tutti questi anni, l'aveva esclusa dal sorteggio (assieme a tutte le figlie di nobili e raccomandati di corte) e si offre come prossima vittima del drago. Spetterà a Galen sconfiggere definitivamente il mostro.

1h 48m

japansk (ja-JP)

Title

ドラゴンスレイヤー

Taglines

Overview

kinesisk (zh-CN)

Title

屠龙记

Taglines

Overview

维密斯拉克斯是一只作恶不断的妖龙,整个王国在它的骚扰之下简直是没有过一天安宁的日子。懦弱的国王为了保住自己的国家,竟然答应妖龙每个月向它献祭一名纯洁的少女,国王的决定让生活在这个国家里的每一个人心中都充满了愤怒和恐慌。

1h 48m

koreansk (ko-KR)

Title

용과 마법 구슬

Taglines

Overview

늙은 마법사 율리히는 지구 상의 마지막 마법사이다. 그의 제자 갤런(Galen: 피터 맥니콜 분)은 견습 마법사로 혼자 설 수 없는 처지이다. 이때 이웃나라에는 가공할 용 버미트랙스의 횡포에 산 처녀를 제물로 바치는 고통을 받고 있었다. 이 용에 맞설 유일한 희망은 마법사 이 제자 갤런이 괴물과 대결하는데...

kroatisk (hr-HR)

Title

Lovac na zmajeve

Taglines
Urlandski kralj Casiodorus svake godine žrtvuje djevicu kako bi spasio svoju zemlju
Overview

Mudri čarobnjak Ulrich (R. Richardson) naučava svog mladog pomoćnika Galena (P. MacGalen) vjerujući da u njemu ima najboljeg nasljednika. Jednog dana u njihovo utočište stignu stanovnici daleke zemlje Urland kojom vladaju strah i nemoć. Naime, urlandski kralj Casiodorus (P. Eyre) svake godine žrtvuje jednu djevicu kako bi spasio svoju zemlju od strašnog zmaja. Želeći doznati je li Ulrich doista toliko moćan koliko se tvrdi, kraljev posilni Tyrian (J. Hallam) ubije starog čarobnjaka, pa put Urlanda krene sam Galen. Još uvijek shrvan zbog čarobnjakove smrti, mladić na putu sretne vršnjaka Valeriana (C. Clarke) koji je zapravo djevojka.

polsk (pl-PL)

Title

Pogromca smoków

Taglines

Overview

Straszny smok terroryzuje królestwo Urlandu. Aby zapewnić sobie spokój i bezpieczeństwo ludzie muszą składać ziejącemu ogniem potworowi ofiary z młodych dziewic. Stary mag i jego młody uczeń Galen (Peter MacNicolPeter MacNicol) muszą zgładzić smoka, aby uchronić życie królewskiej córki.

portugisisk (pt-PT)

Title

O Dragão e o Feiticeiro

Taglines
O Dragão E o Feiticeiro
Overview

O rei Casiodorus (Peter Eyre) faz um pacto com um dragão para salvar seu reino: o monstro deixaria o povo em paz em troca do sacríficio de mulheres virgens. O único que pode deter a criatura é o jovem aprendiz de feiticeiro Galen (Peter MacNicol). Para isso, ele vai contar com a ajuda da corajosa Valerian (Caitlin Clarke). Mas agora, eles terão que correr contra o tempo para salvar a próxima moça das garras do dragão: a filha do rei.

portugisisk (pt-BR)

Title

O Dragão e o Feiticeiro

Taglines
Na Idade das Trevas, a Magia era uma arma. O amor era um mistério. A aventura estava em toda parte... E os dragões eram reais.
Overview

O rei Casiodorus (Peter Eyre) faz um pacto com um dragão para salvar seu reino: o monstro deixaria o povo em paz em troca do sacríficio de mulheres virgens. O único que pode deter a criatura é o jovem aprendiz de feiticeiro Galen (Peter MacNicol). Para isso, ele vai contar com a ajuda da corajosa Valerian (Caitlin Clarke). Mas agora, eles terão que correr contra o tempo para salvar a próxima moça das garras do dragão: a filha do rei.

1h 48m

russisk (ru-RU)

Title

Победитель дракона

Taglines

Overview

Безжалостный дракон регулярно пожирает девушек королевства, выбираемых по жребию. Юный белокурый ученик волшебника отважно бросает вызов дракону ради своей возлюбленной и других красавиц, которые могут стать жертвой монстра.

1h 49m

slovakisk (sk-SK)

Title

Drakobijce

Taglines

Overview

Temný plášt mlhy zakrývající celé království se průdce rozevírá a do světa lidí vniká přes husté mračno šupinatý tvor. Zděšení lidé, kteří zahlédnou letící monstrum ze strachu utíkají do svých příbytků a toužebně čekají, že se najde někdo odvážný, kdo je ze strachu a bezmoci osvobodí. Samotný král země je zděšen v momentu, kdy se dozví, že se jedná o prastarého draka, chrlící oheň jenž má zálusk na dívky z celého království. Král ze strachu a starých proroctví splňuje drakovi nároky na nevinné a půvabné dívky, které žijí v chudobě a mají hlad. Jenže to nebudou ony krásky, které budou stát na konci potravinového řetězce, nybrž samotný věčně nenajezený starý tvor z temnot. Tohle vše se dozví v pravý čas moudrý kouzelník a rozhodne se svým kouzelnickým učněm zakročit.

spansk; kastiliansk (es-ES)

Title

El dragón del lago de fuego

Taglines
En la Edad Media, la magia era un arma. El amor era un misterio. La aventura estaba en todas partes ... Y los dragones eran reales.
Overview

En los tiempo oscuros, la magia era un arma. El amor un misterio, la aventura estaba en todas partes... y los dragones eran reales. En las postrimerías de la Edad Media, un rey ha hecho un pacto con un dragón, por el cual el soberano le sacrifica vírgenes, a cambio de que la bestia no moleste el reino. Un aprendiz de mago, para salvar a una dama, se enfrentará al temible dragón.

1h 50m

spansk; kastiliansk (es-MX)

Title

El verdugo de dragones

Taglines

Overview

En los tiempo oscuros, la magia era un arma. El amor un misterio, la aventura estaba en todas partes... y los dragones eran reales. En las postrimerías de la Edad Media, un rey ha hecho un pacto con un dragón, por el cual el soberano le sacrifica vírgenes, a cambio de que la bestia no moleste el reino. Un aprendiz de mago, para salvar a una dama, se enfrentará al temible dragón.

svensk (sv-SE)

Title

Drakdödaren

Taglines

Overview

I landet Urland har kungen slutit ett avtal med en fruktansvärd drake. Draken lämnar människorna i fred, så länge man ger honom en ungmö i offergåva varje år. När kungens egen dotter står på tur, skickas en trollkarlslärling ut för att ta kål på draken en gång för alla.

1h 45m

tjekkisk (cs-CZ)

Title

Drakobijce

Taglines

Overview

Temný plášť mlhy zakrývající celé království se prudce rozevírá a do světa lidí vniká přes husté mračno šupinatý tvor. Zděšení lidé, kteří zahlédnou letící monstrum, ze strachu utíkají do svých příbytků a toužebně čekají, že se najde někdo odvážný, kdo je ze strachu a bezmoci osvobodí. Samotný král země je zděšen v momentu, kdy se dozví, že se jedná o prastarého draka chrlícího oheň, jenž má zálusk na dívky z celého království. Král ze strachu a starých proroctví splňuje drakovi nároky na nevinné a půvabné dívky, které žijí v chudobě a mají hlad. Jenže to nebudou ony krásky, které budou stát na konci potravinového řetězce, nýbrž samotný věčně nenajezený starý tvor z temnot. Tohle vše se dozví v pravý čas moudrý kouzelník a rozhodne se se svým kouzelnickým učněm zakročit.

1h 48m

tysk (de-DE)

Title

Der Drachentöter

Taglines

Overview

Der junge Galen lebt als Lehrling beim Zauberer Ulrich, als eines Tages eine Abordnung von Landbewohnern eintrifft, die um Hilfe gegen den Drachen Vermithrax bitten, der ihre Heimat unterjocht. Ihr König Casiodorus, Herrscher von Urland, hat ein Abkommen mit dem Drachen getroffen, dem zufolge jährlich eine Jungfrau geopfert werden muss, damit der Drache die Menschen verschont. Seither wird in jedem Jahr per Los entschieden, welches Mädchen das Untier erhalten soll.Ulrich willigt ein, doch kommt er durch eine Probe, die ihm der böse Hauptmann des Königs, Tyrian, auferlegt, zu Tode. Als auch noch der Diener des alten Zauberers durch Tyrian ums Leben kommt, sieht sich Galen allein vor der Aufgabe, das Land vom Drachen zu befreien. Er beherrscht jedoch nur einige magische Taschenspielertricks, kann aber auf das Zauberamulett seines verstorbenen Meisters zurückgreifen.

1h 48m

ukrainsk (uk-UA)

Title

Переможець дракона

Taglines

Overview

У середньовічному королівстві, яке потерпає від невблаганного дракона, молодого учня чарівника на ім'я Гален обирають Драконоборцем. Під керівництвом старого чаклуна Ульріха Гален вирушає в небезпечну подорож до лігва дракона. Дорогою Гален зустрічає Валеріану, молоду принцесу, яка прагне самоствердитися. Зіткнувшись зі смертельними перешкодами, включаючи відьом і підступну місцевість, Гален відкриває для себе власну внутрішню силу і магічні здібності. Зрештою, він повинен протистояти страшному дракону в битві за виживання королівства. Чи зможе Гален подолати свої сумніви і перемогти дракона, чи королівство назавжди порине у темряву?

1h 48m

ungarsk (hu-HU)

Title

A sárkányölő

Taglines

Overview

Az öreg varázsló fogadja egy szegény ország követeit, akik a segítségét kérik. Királyuk ugyanis megalkudott az országot fenyegető sárkánnyal, és félévente egy fiatal lányt áldoznak neki. Cserébe a sárkány békén hagyja a népet. Az emberek azonban szeretnének megszabadulni a gyűlölt sárkánytól, ezért kérik a varázsló segítségét. A varázsló azonban meghal, mielőtt segíteni tudna, ezért tanítványára vár a nagy feladat, hogy szembeszálljon a sárkánnyal...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Kan du ikke finde en film eller TV-serie? Log in og opret den.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc luk et åbent vindue
? open keyboard shortcut window

På mediesider

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

På alle billedesider

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

På diskussionssider

n opret ny diskussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a åben aktivitet
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Indstillinger

Want to rate or add this item to a list?

Log ind