Traducciones 6
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
心智游戏 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
心理遊戲 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
在軍中擔任心理醫師的塔拉,即將與男友步入禮堂。豈料某天,塔拉在家中遭一名男子綁架並囚禁於露營車中。身處險境、無處可逃的塔拉,試圖回溯過往在軍中的經歷,從薄弱的線索中釐清兇手的真實身分。塔拉能否順利逃脫?當事實真相浮出水面後,塔拉是否能夠承受? |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una psicóloga del ejército mantenida cautiva por un adversario desconocido debe encontrar la salida de una casa rodante en medio de la nada para sobrevivir. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Mind Games |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
An Army psychologist held captive by an unknown adversary must find her way out of an RV in the middle of nowhere to survive. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Psycholog wojskowy przetrzymywany w niewoli przez nieznanego przeciwnika musi znaleźć wyjście z kampera w szczerym polu, aby przetrwać. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Игры разума |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Бывшего военного психолога Тару прямо с порога ее дома похищает неизвестный, представившийся автокурьером. Придя в себя, Тара обнаруживает, что прикована цепью в доме на колесах, припаркованном где-то в лесу. Ее похитителя зовут Брюс, и он явно страдает от психического расстройства. Но какова цель этого похищения, и чего именно хочет Брюс — это заложнице предстоит выяснить, применив все свои профессиональные навыки. Между тем на поиски Тары уже отправились ее бывший командир и жених. |
|
||||
|