Indigenous Police (2021)
← Back to main
Translations 3
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En politisk satire om hvordan man skal være same på korrekt måte. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Indigenous Police |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Three Sámi men travel to the capital of Norway. One of them is wearing gákti, the Sámi traditional costume, to attract Norwegian women. The second one believes it unethical to do this, and the third is bitter that he doesn't attract women when he wears the gákti. Indigenous Police is a Sámi short film told with humor and political sting. It is an identity satire about how people, both the Sámi and the majority population, consciously and unconsciously define what is the right way to be Sámi. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Trachtenpolizei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Darf man sich die Samen-Tracht anziehen, um Frauen anzulocken? Drei Männer auf Geschäftsreise in Oslo entscheiden sich für sehr unterschiedliche Methoden, samisch zu sein. Einer trägt gákti, die traditonelle samische Tracht, um norwegische Frauen anzuziehen. Der Zweite findet das unethisch, und der Dritte ist verbittert, weil er im gákti nicht anziehend auf Frauen wirkt. "Die Trachtenpolizei" ist ein samischer Kurzfilm, eine Satire darüber, wie Menschen - Samen und auch die Mehrheitsbevölkerung - bewusst und unbewusst definieren, wie man als Same zu sein hat. |
|
||||
|