Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
由于有点印象 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一只臭鼬钻进了一家名贵的香水店中,这让老板既恼火又着急,连警察在臭气面前也束手无策。正焦急间,一只黑色的母猫误入香水店,偶然打翻白色液体,将自己的毛皮染上白道,宛如一只臭鼬。臭美的臭鼬公子未加甄别,竟爱上了小母猫。它向眼前的美女展开热烈的爱情攻势,然而母猫却被它的臭气熏得头昏脑胀,落荒而逃。两个小家伙在店内展开了爱情追逐战。偶然间臭鼬公子撞翻了桌子,身上的臭气和白条被掩盖,这让母猫以为它遇到了一位帅气的小公猫,于是乎……本片荣获1950年奥斯卡最佳动画短片奖。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
For Scent-imental Reasons |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pepé Le Pew invades a Parisian perfumery, where he sniffs the various scents. The shopkeeper runs in horror and recruits a female cat to run the skunk out of the shop. She tosses the cat inside, and a bottle of dye falls over, accidentally painting a white stripe down the cat's back. Pepé gives chase... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Relent d'amour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pepe Le Pew envahit une parfumerie parisienne, où il renifle les différentes senteurs. Le commerçant horrifié, recrute un chat femelle pour chasser la moufette de la boutique. Elle jette le chat à l'intérieur, et une bouteille de colorant tombe et accidentellement peint une bande blanche le long du dos du chat. Pépé donne la chasse ... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dicke Luft |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Per motivi sentimentali |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kuszący powiew miłości |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Skuns Pepé Le Swąd ściga uciekającą przed nim kotkę, którą bierze za samicę swojego gatunku. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Из ароматических побуждений |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Романтический мультфильм Looney Tunes, получивший награду Американской киноакадемии. Мужчина едет на велосипеде через весь Париж и приезжает в парфюмерный магазин, владельцем которого является. К своему ужасу мужчина обнаруживает, что в магазине орудует скунс, распространяя вокруг себя жуткий запах. Чтобы устранить неприятеля, герой берет черную кошку и забрасывает в помещение, наказывая ей разобраться со скунсом. Но животное попадает в банку белой краски, которая удивительным образом рисует на ее спине и животе полосы, как у скунса. Дикий зверь принимает кошку за своего сородича, более того, за симпатичную самочку. Внешний вид и такой знакомый запах не оставляют сомнений — перед ним очаровательная кошечка! Скунс бросается в амурную атаку. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pepe le Pew: Por razones sentimentales |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pepe Le Peu intenta conquistar a una gatita en una perfumería... |
|
||||
|