Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thus Began Antoine's Down-Going |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine - a grieving loner - spends his days in a cafe on Place Clichy watching people. Every day, he sees a woman he calls Albertine get out of the subway and go to the movies. Today, he takes it upon himself to talk to her. Thus began Antoine's down-going. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ainsi commença le déclin d'Antoine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine, solitaire éploré, passe ses journées dans un café de la Place de Clichy à observer les gens. Tous les jours, il voit une femme qu'il appelle Albertine sortir du métro et aller au cinéma. Aujourd'hui, il prend sur lui et décide de lui parler. Ainsi commença le déclin d'Antoine. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Так почалось Антуанове падіння |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Антуан — смутний одинак — проводить дні в кафе на площі Кліші, спостерігаючи за людьми. Щодня він бачить, як жінка, яку він називає Альбертін, виходить з метро і йде в кіно. Сьогодні він береться заговорити до неї. Так починається падіння Антуана. |
|
||||
|