翻译 3
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bumerang, o les males maneres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La Louise treballa en una impremta i té una companya, la Roxane, que un dia pateix una agressió sexual de l'encarregat, en Quentin. De primer, la víctima se'n sent culpable i intenta suïcidar-se. Afortunadament, la Louise la troba inconscient i la porta a l'hospital a temps per salvar-la. La Roxane, amb moltes dificultats, li reconeix a la seva companya que s'ha intentat suïcidar a conseqüència de l'agressió. A partir d'aquell moment, la Louise decideix defensar la seva amiga, que es nega a denunciar els fets per por que no la cregui ningú i que en pugui sortir perjudicada. La determinació de la Louise la durà a enfrontar-se a l'amo de l'empresa i a alguns companys de feina, que prefereixen ignorar els fets i culpar-ne la víctima. Però la Louise no es rendirà i es mantindrà ferma en la lluita. |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boomerang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Suite à l’agression sexuelle subie par une collègue, Louise Falconetti, ouvrière spécialisée au fort caractère et au parler franc, décide de mettre fin à l’ambiance sexiste et au harcèlement qui règnent dans leur imprimerie depuis des années. Une véritable révolution que Louise et ses collègues féminines vont mener jusqu’au bout. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sexually assaulted by a colleague, a young worker in a paper company tries to end her life. Faced with the denial of the aggressor and the management, the women and men workers led by Louise, the undisputed leader of the company, will mobilize and do everything to see that justice is done. |
|
||||
|