Traduções 15
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Zeit, die wir teilen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Pariser Verlegerin Joan Verra (Isabelle Huppert) trifft nach Jahrzehnten ihre erste große Liebe wieder. Aufgewühlt verlässt sie Paris und zieht sich in ihr Landhaus zurück. Dort beginnt sie, ihr Leben Revue passieren zu lassen. Joans Erinnerungen verdichten sich mehr und mehr zu einer emotionalen Reise, bei der Wunsch und Wirklichkeit verschwimmen. Doch sie ist nicht allein: Es begleiten sie der exzentrische Schriftsteller Tim Ardenne (Lars Eidinger), der als einzige Konstante fest an ihrer Seite zu stehen scheint, und ihr Sohn Nathan (Swann Arlaud), den sie allein großzog. |
|
||||
|
Birmanês (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ဇာတ်လမ်းကတော့ ဂျိုအန်ဆိုတဲ့ အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့အကြောင်းကို ရိုက်ကူးပြထားတာပါ။ ပြင်သစ်ကားတွေရဲ့ ထုံးစံအတိုင်း Love and Relationship ကို အနုပညာမြောက်အောင် တင်ပြထားတာပါ။ဂျိုအန် ဆိုတဲ့ အမျိုးသမီး က အသက်ငယ်ရွယ်တဲ့အချိန်မှာ အချစ်ဦး နဲ့ ရင်သွေးကလေး ရသွားခဲ့ပါတယ်။ အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် သူ့ချစ်သူနဲ့ကွဲသွားပြီး ပြန်ဆုံတဲ့အချိန်ရောက်တော့လည်း သူ့ချစ်သူမှာ သက်ဆိုင်သူအသစ်ရှိနေပါပြီ။ ဒီတော့ ဂျိုအန်တစ်ယောက် ရည်းစားဦးကို ဖွင့်မပြောဘဲ ထားခဲ့ပါတယ်။ ဒီကြားထဲ မိခင်ဖြစ်သူက နောက်ယောက်ျားနဲ့ဖောက်ပြန်ပြီး သူတို့မိသားစုကို ထားသွားပါတယ်။ အဲဒီလို စိတ်ဒဏ်ရာတွေနဲ့ ဂျိုအန်တစ်ယောက် သူ့သားနဲ့အတူတူ ဘဝကို ဘယ်လိုဖြတ်သန်းခဲ့လဲဆိုတာကို အတိတ်ကို ပြန်တွေးတဲ့ပုံစံနဲ့ ရိုက်ကူးပြထားပါတယ်။ Single Mom ဖြစ်တဲ့ ဂျိုအန်ရဲ့ ဘဝဖြတ်သန်းပုံ အသေးစိတ်ကို အနုပညာရသမြောက်အောင် ဘယ်လိုဖန်တီးထားတယ် ဆိုတာတော့ ဇာတ်ကားထဲမှာပဲ ကြည့်ရှုခံစားလိုက်ပါနော်။ |
|
||||
|
Catalão (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida sense tu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sobrepassada pel retorn d'una persona del seu passat, Joan Verra s'escapa al camp amb el seu fill Nathan. Aquí experimentarà records fragmentats de les seves darreres trobades amoroses. |
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
关于琼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当一个过去的人物再次出现时,琼·维拉不知所措,带着她的儿子内森回到了乡下。在那里,她经历了过去浪漫遭遇的支离破碎的回忆。 |
|
||||
|
Chinês (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
關於她的二三事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
瓊恩維哈偶然在巴黎街頭遇見昔日的初戀情人。回憶湧現的她,決定回到久別的鄉間舊宅。舊地重遊,過去四十年來的一切歷歷在目。多年未見的兒子納桐,恰好也從蒙特婁返家,陪伴母親一起面對過去的傷痛與真相。當瓊恩傾吐內心故事的那刻,那些逝水年華,那些生命中重要的人事物,也將在她的自白中得以釋然,一一放下。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어바웃 조안 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
출판 편집자인 조안은 어린 시절 더그와 사랑에 빠져 아이를 갖지만, 그와 이어지지 못하고 집으로 돌아와 부모님과 살아간다. 갑작스레 조안의 어머니는 가라테 사범을 따라 일본으로 떠나고, 홀로 남아 육아를 하게 된 그녀. 어느 날, 어머니의 사망 소식을 듣고 어머니가 거주하던 아파트를 찾아 유품 정리를 하던 중 놀라운 사실을 깨닫게 되는데··· |
|
||||
|
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida sin ti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sobrepasada por el regreso de una persona de su pasado, Joan Verra se escapa al campo con su hijo Nathan. Ahí experimentará recuerdos fragmentados de sus pasados encuentros amorosos. |
|
||||
|
Espanhol (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vida sin ti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sobrepasada por el regreso de una persona de su pasado, Joan Verra se escapa al campo con su hijo Nathan. Ahí experimentará recuerdos fragmentados de sus pasados encuentros amorosos. |
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À propos de Joan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joan Verra a toujours été une femme indépendante, amoureuse, habitée par un esprit libre et aventureux. Lorsque son premier amour revient sans prévenir après des années d’absence, elle décide de ne pas lui avouer qu’ils ont eu un fils ensemble. Ce mensonge par omission est l’occasion pour elle de revisiter sa vie : sa jeunesse en Irlande, sa réussite professionnelle, ses amours et sa relation à son fils. Une vie comblée en apparence, mais qui cache un secret auquel elle va devoir faire face… |
|
||||
|
Grego Moderno (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Συγκλονισμένοι όταν μια φιγούρα από το παρελθόν της επαναλαμβάνει, η Joan Verra υποχωρεί στην ύπαιθρο με τον γιο της Nathan. Εκεί βιώνει κατακερματισμένες αναμνήσεις από τις προηγούμενες ρομαντικές συναντήσεις της. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
About Joan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Overwhelmed when a figure from her past reemerges, Joan Verra retreats to the countryside with her son Nathan. There she experiences fragmented recollections of her past romantic encounters. |
|
||||
|
Japonês (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ジョーンについて |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Co się tyczy Joan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joan Verra to niezależna, samotna kobieta. Przeszedłszy na emeryturę, spędza czas w swoim pełnym wspomnień wiejskim domu, a spotkanie z dawnym kochankiem jeszcze bardziej pobudza ją do rozrachunków z przeszłością. Pewnego dnia odwiedza ją syn Nathan. Psychologiczny dramat, w którym główną rolę gra Isabelle Huppert. |
|
||||
|
Português (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Vida Sem Ele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Português (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Vida Sem Ele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joan Verra sempre foi uma mulher independente, com um espírito aventureiro. Quando seu primeiro amor retorna sem avisar após anos, ela decide não contar a ele que tiveram um filho juntos. Essa mentira é uma oportunidade para ela revisitar sua vida: sua juventude, seus amores conturbados, sua relação com o filho e como filha. Uma vida plena, mas que esconde um segredo que terá de enfrentar. |
|
||||
|